Цветония - Евгения Плохих
Шрифт:
Интервал:
Как много тут невест?
Как место развивается?
Как в целом население?
Я в сих краях недвижимость
Приобрести хочу…
– На дне морском готовится
Для вас местечко знатное.
– Ну что вы сразу сердитесь?
Молчу, молчу, молчу.
– Вернёмся разговаривать.
Вы как сюда отважились?
И цель какая? добрая?
Иль может быть захват?
– Мы из страны Цветония
С большой летели миссией:
Вернуть туда Бегонию,
Ведь там полнейший ад.
– Про это горе слыхивал,
А про беглянку девочку
Мне говорили родичи
Из северных морей.
Вас в те края с течением
Могу отправить запросто.
– Мы будем вам признательны.
И нам бы поскорей.
И вот друзья-товарищи
По морю в путь отправились,
Точнее будет сказано:
По гребням, по волнам.
Умел Прекрасный Аллиум
С доской для серфа справиться,
Любил экстрим с рождения
И постил в Цветограм.
Глава 16
Мустралище отважился
Отправиться в Цветонию,
Но в этот раз за помощью,
Без умысла, без зла.
Ведь для него Тритания
Хорошею подругою,
А может, и любимою
Уже давно была.
Влетел он в город смирненько,
Не рушил и не буйствовал,
И жителям Цветонии,
Чем мог, тем помогал:
Кому фонарик выправил,
Кому дорожку вытряхнул,
Кому-то неподъемное
Без лишних слов поднял.
И вот глядит Мусталище
На лавочке на солнышке
Сидит один задумчивый
Столетний Одуван.
К нему он приближается:
«Приветствую вас, дедушка»
А тот ему ответствует:
«А, это ты, болван!»
«Ну что ж вы обзываетесь?
Да, был неправ значительно.
Подсказку жду от страшего
Как действовать теперь».
«Сначала все вы умные,
Ну а потом за помощью.
Кто старше – тот поопытней,
Ты в это сразу верь!»
«Нет жизни без Тритании,
Я весь уже измучился,
Как развивать события
Ума не приложу.
– А с нею вместе ежели?
– А с нею будто с крыльями.
– Ну тут яснее некуда.
И вот я что скажу:
Когда тебя к хорошему
И к доброму, и к нужному
Склоняют – то противится
Не вижу смысла я.
Те, кто твои погрешности
Искоренить старается,
Они и есть любимые,
Они и есть семья.
Глава 17
Как раз к моменту этому
Принц к тем горам приблизился,
С которыми граничили
Холодные Края.
В насквозь тельняшке вымокшей,
Трясущегося, злющего,
Он вынул из-за пазухи
Любимого шмеля.
– Ну что, идём к Правителю!
Ведь у него Бегония.
Малютка, как сказали мне,
Живёт принцессой здесь.
– Ты не заметил? Холодно!
Нет слов, одни эмоции.
В начале этой миссии
Я вымер сразу весь.
– Да ладно ты, не нервничай!
Вон на горе виднеется
Заснеженно-сосульчатый
Весь в инее дворец.
– А мы как раз промокшие,
Простуда, воспаление,
Агония предсмертная…
И, наконец, конец!
– Ну что ты это выдумал?
Сейчас рассылку сделаем…
И кто-нибудь хоть чем-нибудь
Да сможет нам помочь.
А в этот миг сам Снежевич
Выходит к Ледовитому,
За ним его придворные,
Ну, а за ними – дочь.
– Вот это очень вовремя!
А то не ловит сотовый,
И на таком морозище
Заряд стремится вниз.
– Приветствуем вас, Снежевич!
Я принц Прекрасный Аллиум
И не один, с товарищем.
– Откуда вы взялись?
И тут беседу долгую
С расспросами-рассказами
Затеял добрый Снежевич,
Уважил его принц.
И в замке их приветливо
И с почестями встретили.
Хоть шмель с порога выкрикнул:
– Мне апероль и шприц.
Глава 18
А во дворец к Тритании
Стучится наш Мустралище,
Красивый, напомаженный,
Ну, прямо джентельмен.
Прекрасная волшебница
Распахивает ставенки
И очень удивляется:
– Неужто снова в плен?
– Нет, нет, ты что, Тритания,
Я с миром и за помощью,
Я там немного жадничал,
И мой фонтан закис.
Помочь спасти Пустодию
От сырости и плесени,
Мадам, вы, может, можете?
– Могу. Я, кстати, мисс.
А ты, выходит, жадничал…
– Да это я по дурости
И от тоски, наверное…
Так грустно одному.
Ничто меня не радует,
Всё время что-то хочется,
И где-то будто колется,
Неясно почему.
Прекрасная Тритания
Взглянула на Мустралище
На этот раз по-новому,
И он поймал тот взгляд.
«А ведь и правда, колется», —
Подумала волшебница.
А вслух сказала ласково:
– Быть может, миокард?
Вы чаю не желаете?
Я только села завтракать,
Мне после путешествия
Набраться нужно сил.
– Ах да, за нападение,
За взлом и похищение,
Я, кажется, прощения
Ещё не попросил.
– Поможешь мне с фонтанами
И отыскать Бегонию.
Куда её запрятала,
Никак не вспомню я.
Как только всё наладится,
Придёт тепло в Цветонию,
Тогда прощу, Мустралище,
Я тотчас же тебя.
И сразу после завтрака
Волшебница Тритания
Идёт и наряжается
В цветочный свой наряд.
В итоге окончательно
Мустралище влюбляется.
Ответные эмоции
Её содержит взгляд.
Мустралище Тританию
Берёт за руку нежную,
И только лишь волшебница
В ответ даёт свою,
На платье распускаются
Бутоны белоснежные.
Там, где была Бегония,
Мустрания цветёт.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!