📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгФэнтезиБыть женой чудища закатного - Анна Лерой

Быть женой чудища закатного - Анна Лерой

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 92
Перейти на страницу:

— Знаешь? В твоих словах есть смысл. Если крепость поддержать, то она еще послужит. Следующим, кто будет после меня. Бросать-то ее нельзя. Здесь самый лучший наблюдательный пункт! — Геспер даже как-то воодушевился, хотя еще совсем недавно выглядел уставшим. У меня тоже глаза болели от чтения скучнейших торговых соглашений. — Значит, завтра стоит начать сбор элементов.

— Не-е-ет! — зевнула я, прикрывая глаза и вытягиваясь на кровати. Даже умываться не хотелось, слишком уж насыщенный день был. — Завтра мы летим с тобой в библиотеку. Я хочу увидеть то, что ты мне обещал!

— Обещал, помню, — улыбнулся Геспер, встал с кресла и подошел ко мне. Я чувствовала его присутствие: легкое движение воздуха у моего лица, скрип кровати, когда на нее опустился немаленький вес, осторожное касание слегка сухих губ к моей щеке. Это было приятно, пусть и слегка щекотно.

— Светлых снов, — прошептал мне на ухо Геспер. А потом, кратко поцеловав, отстранился и вышел за дверь.

Я почти сразу приоткрыла один глаз, чтобы убедиться, что мне не послышалось. Действительно ушел! Чего это он?

Геспер оставил только свет крошечной лампы. Наверное, чтобы вернуться и не разбудить меня, случайно наткнувшись на стул? Или чтобы я, проснувшись посреди ночи, не испугалась? Мне было интересно, как оно на самом деле, поэтому следующие долгие минуты я пыталась не спать. Даже за бок себя пощипала. Надо же было дождаться возвращения собственного мужа в наше супружеское ложе. Я даже хихикнула, так это смешно по-моему прозвучало.

Но постепенно сон все-таки сморил меня. А Геспер так и не явился. И уже почти что заснув, я вдруг поняла: может, именно до этого он и додумался? Оставить мне спальню?

О, Эос, я выгнала его из его собственной комнаты!

Глава 56

Утром мне так и не удалось поговорить с Геспером на счет того, кому и где ночевать. Уж что, а выгонять из собственной постели я его не собиралась. И голова у меня была своя на плечах, чтобы понимать, что поцелуи к чему-то приведут большему. Правда, мысли об этом самом «большем» завели меня к мыслям о детях и их появлению. И я на какое-то время впала в ступор. Нет уж, детей заводить, когда тут чудища толпами ходят, это неразумно! И меньше всего мне хотелось бы, чтобы я нашему ребенку рассказывала, какой у него был отец. Или и того хуже, Эльпи или Сфено был ему или ей рассказывали!

Мои бабушка с дедушкой заботились обо мне как только могли. Они были замечательными! Но с родителями все было все равно иначе.

Весь завтрак я просидела как на иголках. А когда Геспер сказал, что он освободил весь день, чтобы показать мне ту часть крепости, которая осталась за проломом, я только кивнула. Даже радость не было, слишком уж занята была моя голова.

— Остатки завтрака, — сказал Геспер, кивнув на сверток в своих руках. — Возьмешь?

— Что? — посмотрела я на него и обнаружила, что мы уже вышли к краю пропасти. Я даже не заметила, как мы прошли всеми коридорами, а потом Геспер открывал дверь.

— Что случилось? — спросил он, положив свою ношу на камень.

— Ты не вернулся ночью.

— Не хотел беспокоить, — он повернулся ко мне спиной и принялся стягивать тунику. Я даже поморщилась, все-таки было что-то противоестественное в том, что он не дрожал от холода. Не сказать, что в Закатном уделе я мерзла, но дальние коридоры крепости не прогревались никак. Так что от вида Геспера — полуголого и уже босого — я в ту же секунду покрылась мурашками.

— Это и твоя кровать!

— Приятно видеть, как ты спишь в ней, — чуть более хрипло ответил Геспер. Он аккуратно сложил одежду и взялся за ремень штанов. Кожаная полоса медленно вытянулась из петель: я проследила весь ее путь, сделала шаг вперед и почти что уткнулась носом в голую спину Геспера. Красивая… Некоторые шрамы были виднее — наверное, это от тех ужасных ранений в образе стража, некоторые можно было разглядеть только присмотревшись.

— Тогда тем более не нужно было уходить, — и я не удержалась, коснулась горячей кожи. Провела пальцами вдоль позвоночника, очертила лопатки, ладонями прижалась к ребрам. Под моими касаниями напрягались мышцы и двигалась грудная клетка. А еще я чувствовала чужую мелкую дрожь.

— Клио, подожди, — будто вымученно попросил Геспер.

— Что не так? — я прижалась щекой к его спине и мгновенно согрелась. Руки сами по себе обхватили Геспера за талию и сцепились в замок на его животе. Кожа здесь была мягче.

— Все так, о Эос, все абсолютно так, — простонал он сквозь зубы. — Все даже слишком так.

— Но ты почему-то вчера сбежал, — продолжила пытать я. Так упоительно было слушать громкое грохотание его сердца. А уж как забавно сокращались косые мышцы и мышцы пресса, когда я провела по ним ногтями.

— Потому что… потому что… — Геспера вдруг затрясло сильнее, я даже испугалась и отстранилась, мало ли, вдруг ему плохо или еще что. Но он тут же развернулся, прижал меня к себе, а потом так поцеловал, что в голове все смешалось. Эм, и о чем я там хотела еще поговорить?.. Горячие руки пробрались мне под тунику, впустив туда еще и легкий ветерок. Я неожиданно для себя вскрикнула — странно, то ли жалобно, то ли просяще.

А Геспер вдруг — оп — и в стража обернулся. Штаны на нем почти лопнули по швам, моя туника тоже чуть скрипела от натяжения, все-таки лапы чудища были мощнее человеческих рук. Геспер простонал-прорычал, рухнул на колени на пол, так чтобы хоть как-то стать для меня меньше, а сам поднял меня на ладонях под ягодицы выше. И уткнулся мордой мне в живот, потерся осторожно, будто знакомясь.

И что это такое? Я в свою очередь немного пришла в себя и погладила его между рогов, поскребла ногтями затылок и плечи. Почему-то показалось, что ему это понравится. И правда — Геспер заурчал, пофыркивая, пытался касаться в неком подобии поцелуя моего лба и щеки, будто в благодарность, ластился как большой домашний зверь, обхватывал крыльями. Я не понимала ничего, но принимала то, что происходило. Ничего, мы со всем разберемся. Только штанов жалко.

— Ур-ф, — наконец отстранился страж. Горящие обычно глаза были будто затуманенные.

— И что это было? — поинтересовалась я. Но Геспер, судя по всему, не собирался превращаться обратно в человека, вручил мне сверток с едой и одеждой, подхватил меня на руки и расправил крылья.

Я даже не испугалась, хотя казалось бы — в полете все вокруг было огромным, а пропасть внизу бездонной. Наверно, я верила, что меня не уронят, так что просто прислонилась к его груди.

Путешествие заняло не так много времени. Но Геспер сначала поставил меня на, так сказать, безопасный уступ, а сам ринулся высматривать — не завелось ли здесь что-то. Рев стража сообщал, что завелось. Но шум схватки быстро стих. А я пока могла рассмотреть другую часть крепости. Здесь украшения на стенах были более искусные, хотя время не пощадило их. Архитектура этого здания была другой, это заметно было при первом же взгляде на руины. Здесь и был Абендштерн: именно эта часть крепости появилась первой. Значит, здесь и было все самое интересное.

1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 92
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?