📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДетективыЭлегия смерти - Чжоу Хаохуэй

Элегия смерти - Чжоу Хаохуэй

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 103
Перейти на страницу:
class="p1">Спирт!

Аквариум был наполнен не водой. Когда стекло разбилось, Гао и его телохранители оказались облиты спиртом.

Хуа не мог пошевелиться, однако во рту он по-прежнему держал сигарету. И, глубоко вздохнув, изо всех сил выплюнул окурок.

Светящийся уголек взвился в воздух.

Все произошло в мгновение ока. От того места, где упал окурок, побежал ручеек огня, и возникли три пылающие фигуры, которые корчились и вопили в ужасной агонии.

Леопардовая Голова на секунду замер, поняв, что огонь угрожает и ему, и прыгнул к выходу. Два других телохранителя тоже отступили, крича:

– Пожар! Быстрее, спасайте директора Гао!

Все трое кинулись к пожарному шлангу в коридоре, мешая друг другу.

Хуа даже не пытался уйти. Напротив, он запер дверь на замок. Затем вернулся на свое место у стола, откуда мог наблюдать, как Гао Дэсэн исполняет адскую пляску. Еще два телохранителя огненными комами носились по комнате и катались по полу.

Тем временем Леопардовая Голова и остальные словно угодили в кошмарный сон. Наконец им удалось размотать шланг, однако тяжелая дверь оказалась закрыта. Они могли слышать крики, которые доносились как будто из глубин ада. Потом крики стали слабее.

Наконец наступила тишина, и дверь открылась. Хуа не спеша вышел из зала. Искры взвивались в воздух и падали на его волосы и одежду, так что ему приходилось тушить их на ходу. Его лицо было непроницаемым.

Через несколько минут прибыли Ло Фэй и отряд полицейских. Пожар был потушен, хотя три его жертвы спасти не удалось. Леопардовая Голова и другие приспешники Гао окружили Хуа, однако ни один из них не посмел к нему приблизиться.

Ло Фэй подошел сквозь толпу к Хуа, и тот вытянул руки, чтобы капитан надел наручники.

– Его тоже, – приказал Ло Фэй, кивая на Леопардовую Голову.

– Меня-то за что? – проревел тот.

Ло Фэй подошел и заглянул ему в глаза.

– Ты прекрасно знаешь за что.

Леопардовая Голова выдавил из себя улыбку.

– Вы совершаете ошибку, капитан Ло Фэй, – сказал он. – И очень скоро поймете это.

Глава 11

Побег

Тюрьма города Чэнду

Хан никак не мог заснуть: лежал на своей койке с широко открытыми глазами и смотрел в узкое окно, а в голове все крутились мысли. Ворочаться он не смел, чтобы не потревожить сокамерников.

Погода не заладилась. За окном шел проливной дождь, ветер стонал и рыдал. Воспоминания вернули Хана в осенний день десять лет назад…

В выходной из-за ледяного ветра и дождя на бирже труда почти не было людей. Хан сидел в углу, тонкая одежда промокла насквозь. Ему всего девятнадцать, и он только что приехал в город из маленькой деревни после сдачи вступительных экзаменов в университет. Пока его сверстники нежились в постелях, он смотрел в глаза суровой реальности.

– Эй, сынок, что ты умеешь? – раздался голос.

– Что угодно! – поспешно ответил Хан. – Лишь бы платили.

– Что ты умеешь? – повторил голос, теперь насмешливо.

Не дожидаясь ответа, говорящий ушел на поиски более подходящего работника. Кто-то еще заметил Хана и подошел поближе его рассмотреть. Он выпятил грудь, чтобы казаться крепче.

– Ты работать-то можешь?

Хан кивнул.

– Лишь бы платили, – снова проговорил он.

Мужчина усмехнулся.

– Сколько хочешь?

– Как можно больше. Мне срочно! – Хан вытер капли со лба.

Голодный блеск в его глазах тронул говорящего.

– У меня есть работа, причем хорошо оплачиваемая.

– Сколько?

– Пятьдесят тысяч.

Пятьдесят тысяч? Такой огромной суммы Хан даже не мог представить. Его глаза широко распахнулись, однако он быстро взял себя в руки и спросил:

– Что за работа?

– Много времени не займет, – мужчина пожал плечами. – Тебе ведь срочно нужны деньги? Если ты готов, получишь оплату в течение месяца.

– Я все сделаю! – тут же ответил Хан. Он не мог устоять. – Если только не придется грабить банк.

– Не смеши, – улыбнулся мужчина и протянул Хану визитную карточку. – Сегодня в три часа дня приходи по этому адресу со своим резюме. Если не найдешь, позвони!

К тому времени, как Хан аккуратно убрал карточку в бумажник, мужчина уже ушел.

В три часа он прибыл по адресу, который находился в, мягко говоря, не очень респектабельном жилом районе. Мужчина ждал его у одноэтажного дома.

– Хорошо, ты вовремя. – Он кивнул на дверь. – Скорее входи, начальник ждет.

Хан последовал за ним в дом, в комнату с квадратным столом, у которого сидели несколько крупных мужчин, очевидно, недавно сытно поевших.

– Он здесь, братец Чанг, – сообщил мужчина толстому здоровяку, и тот поднял мутный взгляд.

Хан невольно отпрянул.

– Принес резюме? – спросил толстяк, рыгнув.

Хан передал ему тщательно подготовленный документ. Прочтя первую же строчку, толстяк воскликнул:

– Студент? И в хорошем университете!

Человек, который его привел, пробормотал:

– Да, верно.

Он снова внимательно посмотрел на Хана. Тот не знал, гордиться или стыдиться, поэтому еще ниже опустил голову.

Рядом с толстяком сидел парень помоложе, который заинтересовался Ханом.

– Дай-ка посмотреть, – сказал он.

Толстяк передал ему резюме и спросил Хана:

– У тебя мало денег?

Хан поднял глаза.

– Да. Я в отчаянии.

– Ты знаешь, что за работу мы предлагаем?

Хан покачал головой и повторил:

– Надеюсь, банк грабить не придется.

Толстяк не стал темнить.

– Ты согласен продать нам почку?

Почку? Хан оторопел. Он слышал о продаже органов на черном рынке, но не ожидал столкнуться с таким.

Человек, который привел его, объяснил:

– Ты отдашь почку тому, кто нуждается в пересадке. Получишь пятьдесят тысяч. Обычно у людей две почки, однако для жизни достаточно одной. Не бойся, жениться сможешь.

Было что-то унизительное в том, как он произнес «жениться», и другие мужчины заухмылялись. Оскорбившись, Хан громко заявил:

– Кто сказал, что боюсь? Если заплатите, я продам вам почку. Черт, продам хоть обе!

Толстяк пристально посмотрел на него.

– Подумай хорошенько! Это наш хлеб с маслом. Как только дашь согласие, отступить уже не выйдет.

– Я не отступлю, – ответил Хан, поморщившись. – Главное, чтобы вы не отступили.

Толстяк снова оглядел Хана, а затем сказал одному из своих подчиненных:

– Иди составь соглашение, пусть сегодня подпишет.

– Подожди, – прозвучал еще один голос.

Хан повернулся и увидел молодого человека примерно того же возраста, что и он сам, хотя говорил и вел он себя как опытный бандит.

Толстяк тоже повернулся к парню, причем, будучи старше, смотрел на него с уважением.

– Скоро ты получишь диплом, у тебя большое будущее. Что ты здесь делаешь? – спросил парень.

Ответ Хана был прост:

– Мне нужны деньги.

– Зачем?

– Мой отец болен. У него рак, скоро ему понадобится операция. А у нас не осталось сбережений. – Глаза

1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 103
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?