📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгНаучная фантастикаЗаблудившийся в мирах - Максим Владиславович Мочейко

Заблудившийся в мирах - Максим Владиславович Мочейко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 127
Перейти на страницу:
class="p">–Дочери?

–Была когда-то, но её похитили еще крохой.

–Её случайно не Кассия зовут?

–Ой, нет, её звали Мила.

–А почему вы спросили Господин Дахо?

–Просто недавно некая Кассия Грог пыталась меня убить.

–Да в опасное время мы живем, всегда находятся люди, которые хотят Вас убить. Но не будем об этом, тут до нас дошли слухи, что некая «транспортная компания Дахо» собирается в плаванье, но цель была не совсем понятна, может, вы проясните ситуацию, Давайте побеседуем в моей скромной обители и в спокойной деловой обстановке а то тут сыро. В моем-то возрасте сами понимаете…. В более комфортных условиях за чашечкой горячей настойки дела идут лучше,– произнес Феликс Грог, жестом показывая на дом, стоявший прямо на набережной смотревший окнами на реку.

Я мельком заметил жест одобрения боцмана и капитана.

–Ну что же, можно и по на стоечке – нехотя согласился я.

–Уважаемый Феликс, у меня к вам вопрос; из Северного Кия две, пожалуйуже три недели назад, вышел корабль Главы гильдии Купцов Северного Кия, но в порт он так и не вернулся, вы что-нибудь знаете?

–Да я встречал его, он вез вяленую рыбу шкуры собак и фарфор. Я давно перестал выходить на берег Возраст, знаете ли, дает о себе знать.

Неделю назад на большой воде был сильный шторм и туман. Мужики из рыбацкой деревни частые гости в нашем городке, по торговым делам, когда они последний раз были у нас, это примерно с неделю назад, попросили приютить потерпевшего кораблекрушение мужчину. Одет он был не плохо, но состояние здоровья желало лучшего, он сейчас у нас в лазарете на лечении.

–Его можно расспросить? Может он из команды нашего купца?

–Уважаемый господин Дахо Вы, как и большинство деловых людей, думаете только о делах, может, вы все-таки воспользуетесь приглашением старого человека, и отдохнете от дел хотя бы пару часов?

Скромная обитель занимала два этажа здания, построенного в стиле модерн с примесью авангарда, на фасаде которого, красовались красивые обнаженные фигуры обеих полов, воюющих с какими-то бестиями и химерами.

–Красивое здание,– подметил я.

–Мне тоже понравилось, потребовалось много лет, чтобы отремонтировать такую красоту. Но без пристани это было невозможно. Торговля это тоже вид цивилизованного развития общества. Не так ли? – заискивающе произнес Феликс, когда они вошли в столовую.

Я сразу смекнул, что Феликс осторожничает, и не решается напрямую потребовать дань за стоянку и проход пограничной зоны.

–Феликс, а что у вас с торговлей? Чем мы можем помочь друг другу без ущерба для нас обоих?

–Вот сразу чувствуется хватка делового человека,– Феликс колокольчиком вызвал слугу и дав ряд распоряжений относительно ужина продолжил разговор; «С рыбой у нас порядок в отличии от Юга и Запада но ночи холодные и часто сырые.

–Прекрасно, у нас как раз есть, то, что вам нужно, вопрос цены.

–Тридцать Кунов за шкуру вас устроит? плюс проход пограничной зоны это три куна, и мы возможно будем довольны.

–Хорошее предложение, но надо внести ясность, шкура стоит сорок кунов, мы можем за знакомство уступить три куна, в фонд прохода и того тридцать семь кунов и шкура ваша. Ну если вы возьмете оптом то скину еще пару кунов и того тридцать пять кунов и можем подкупить рыбы или равноценно обменять, может у Вас есть еще что-нибудь интересненькое.

-Вы деловой человек, но для нас это неприемлемо мы маленький пограничный поселок и не обладаем крупным торговым портом, тридцать два куна за шкуру и пошлина.

–Феликс если вы будите настаивать, то мы выплатим только пошлину и сделаем вам ручкой, вам это надо?

Принесли ужин но торг не прекращался, договорились до того что Феликс готов был скупить весь груз шкур за тридцать четыре куна и дань в три куна за проход, и мы ударили по рукам.

Остановка затянулась на несколько часов с разгрузкой шкур и загрузкой рыбы, которую я планировал продать дальше.

Феликс, поселил меня как знатного гостя, в красивой комнате с растопленным камином и свежим бельём.

Начало было неплохим, но бдительность терять было нельзя, кто знает что там, в голове у старика творится.

Опасения были напрасными, груз шкур благополучно был продан, дань оплачена и даже закупили разного рода рыбы и тушёных консервов.

Феликс сам лично оплатил шкуры и сопроводил меня до лазарета, где и показал на человека подобранного рыбаками.

Это был совсем молодой парень, с проседью на черной кудрявой голове. Я поинтересовался у присматривавшего за ним доктора, человека средних лет в неком подобии халата со следами капель крови.

–Как здоровье потерпевшего?

–Ну что же здоровью его больше ничего не угрожает, и он вполне может с вами поговорить.

Я подошёл к кровати и представился; «Глава транспортной компании и губернаторский посол Дахо»

–Мое имя Вильям я был штурманом на корабле «Инки» принадлежавшем Господину Вульфу, мы дважды ходили до границ южного кия.

Первый раз мы прошли по глубокой промоине почти вплотную к плотине. Сделали остановку в порту «Ворот Эйлора», продали фарфор и рыбу и пошли дальше через железные ворота, до границ Южного кия. В«порту Майкоб» закупили зерно, и мясо и пошли обратно. На обратном пути удачно прошли плотину, но угодили в шторм, на большой воде и едва не разбившись о железного кита.

–Какого кита?» переспросил я.

–Это железный остров с каменными горами Он лежит прямо на судоходном маршруте.

–А на этом железном ките есть порт или город?» спросил я у Вильяма, предполагая заглянуть на этот таинственный остров с торговым визитом.

–Да вы что?! он проклят! там столько кораблей погибло. Он как скала поперек течения лежит, и жили там когда-то, но теперь там только призраки и они смотрят в темноту зелеными глазами, ожидая в ночи новые жертвы. Мы едва ушли от этого проклятого острова, и вернулись сильно потрепанными измотанными, но наши муки щедро окупились в северном порту. Починив судно, мы пошли второй раз. Но на плотине что-то случилось, и вода ушла с промины. Мы не смогли по ней пройти, и рискнули пройти через канал.

Туда-то мы прошли, видимо подводная зверюга спала, или уже была сытой.

Мы хорошо загрузились мясом, зерном и овощами, которых нам в северном Кие так не хватает и даже взяли нескольких пассажиров на север.

Но на обратном пути удача от нас отвернулась, мы словно сели на мель в том месте, где днем ранние легко прошли. Капитан приказали сбросить в воду балласт, чтобы облегчить проход, но

1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 127
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?