Гарри Поттер и варианты бытия - Kancstc
Шрифт:
Интервал:
– Не надо, Хагрид, – тихо сказал Гарри. – Не хочу, чтобы всё было по-старому.
– Ну-ну, ты мне тут из себя старика не строй! Рано тебе, понял? – забеспокоился лесничий. – Да и не всё в твоей жизни было плохо!
– Не всё, – согласился юноша.
В общем, когда компания покинула Хагрида, Гарри даже испытал некоторое облегчение. Пока шли в замок он спросил:
– Так вы что, разругались?
– Да мы и не ругались... – тихо ответила Гермиона. – Просто...
– Просто у нас иногда возникает непонимание! – сформулировал Рон. – Нельзя же постоянно думать только об учёбе!
– Нельзя, – согласился Гарри, – надо побыстрее отделаться от домашнего задания и заниматься тем, чем хочется. И вообще, ребята, это не повод для того, чтобы ссориться!
– Точно! – обрадовался Рон, а Гермиона взяла рябят за руки и широко улыбнулась. У неё на душе стало тепло и спокойно, впервые с того момента, как Гарри принёс тело Седрика из лабиринта...
...Как только ребята ушли, в камине у Хагрида полыхнуло зелёным, и оттуда вышел Дамблдор.
– Ну Вы вообще, профессор! – ахнул лесничий. – Словно за нами подглядывали.
– Не скрою, Рубеус, мне не терпится узнать твоё впечатление, поэтому я постоянно смотрел в окно, в то самое, где так хорошо видна твоя избушка.
– А! Вот оно что! А я -то думал...
– Да, представь себе, большинство чудес не требуют магии. Но всё же, как тебе Гарри?
Хагрид задумался, почесал в бороде, потом в затылке, промямлил:
– Изменился он, это точно.
– А как?
– Знаете... Он как здесь и не здесь... И от ребят он как-то отделился. Да. Но не только... И не скажешь, что сломался он, и не скажешь, что потух... а вот... как-то всё равно ему теперь, что здесь происходит! Вот! Вот сказал я, Вы уж простите, проговорился, что ездил по Вашему заданию, только на днях вернулся. Он вроде и спросил куда, а как я сказал, что об этом говорить нельзя, так он сразу: "Нельзя, так нельзя.", и сразу о другом стал, словно ему это и не интересно. А раньше то как было! Раньше он бы из меня всю душу вынул бы. Вот!
Дамблдор слушал этот сбивчивый монолог очень внимательно, а когда лесничий закончил, только сказал:
– Да, Рубеус, Гарри действительно изменился...
Глава 19. Не тот Хогвартс!
Гермиона стояла в пустом классе и смотрела в окно на падающий снег. Кто-то неслышно подошёл сзади и накрыл её плечи пледом. Девушка вздрогнула и резко обернулась:
– Профессор Блэк?!
– Не хочу, чтобы ты простудилась, – сказал профессор ЗОТИ, усаживаясь на парту, – а то на вашем курсе вообще будет некому учиться.
– Почему? Невилл в последнее время здорово подтянулся.
– Да, волдеморт может быть очень убедительным... – невесело усмехнулся Блэк. – А вот ты почему-то сдала. В чём дело?
Девушка вздохнула и вдруг, сама не понимая почему, выложила Блэку, совершенно чужому для неё человеку, всю свою историю: как она обрадовалась, когда узнала, что она волшебница, как въелась в учёбу, стремясь не отстать от потомственных волшебников, но заработала только насмешки, как все однокурсники травили её, и если бы Поттер не встал с первых же дней на её защиту, она бы вообще сбежала из школы и как, несмотря на все свои усилия, она остаётся чужой в волшебном мире. А особенно остро это чувствовалось сейчас, когда Гарри Поттер опять исчез.
– И всё равно, эти чистокровные... они в конце концов меня во всём обходят! Не в учёбе, не в оценках... а... – Гермиона просто не находила слов.
Профессор договорил за неё:
– В реальных делах. Да, это проблема всех магглорождённых... Ты относишься к магии слишком... по маггловски, что-ли...
Услышав это Гермиона уже хотела обидеться, но Сириус быстро продолжил:
– Ты работаешь с палочкой, как с пультом для телевизора. Нажала одну кнопку – одна программа, другую – другая. Так и с палочкой: одно заклинание – один результат, другое – другой. И ни шагу в сторону.
– А как же иначе? – удивлённо спросила девушка.
– Как у тебя с прорицаниями? – вместо ответа спросил Сириус.
– Никак, – честно призналась Гермиона. – Когда я обо всём этом читаю, кажется что это сплошное шарлатанство, но...
– Но Трелони действительно предсказывает. Так?
– Да.
– Знаешь что? Давай-ка я позанимаюсь с тобой ментальными науками, а ты попытаешься применить их на прорицаниях. А дальше посмотрим. Согласна?
– Хорошо, – кивнула староста Гриффиндора.
– Тогда иди в гостиную, – сказал Блэк, – и не броди больше
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!