Love like death - Сандра Грей
Шрифт:
Интервал:
«Черт, как пьяное быдло…И как такое вообще возможно? Пфф…Кстати, интересно Хиро отправил Павоне письмо? Наверняка, но что-то тот совсем еще не засуетился. Хотя как я узнаю, что этот мерзкий тип себе там делает? Может быть, он уже там рвет и метает?» – наклоняя голову, набок размышляла я, продолжая сортировать статьи для нового выпуска.
Ручка двери резко наклонилась, от чего пришлось взвизгнуть, ведь возможно, что моя погибель уже на подходе. Прокрутив в голове все слова с извинениями, на которые только мог пойти мой скудный мозг, я повернула голову в сторону двери и увидела на пороге мистера Реджинальда. Удивление на лице, не требовало никаких пояснений. Обычно, именно я назначаю встречи, о которых и сообщаю начальнику.
– Добрый день, Мистер Реджинальд. Мистер Харрис сейчас отсутствует, так что если вы к нему, то придется перенести встречу на другой день.
Пожилой мужчина, с прищуром улыбнулся, и посмотрел в мою сторону, после чего прошел вперед и поздоровался.
– Ну-ну, милочка, я заскочил в издание по делам, а заодно решил подняться сюда, чтобы лично выразить восхищение вашей работой. Удивительно, что вы способны не только бредни старого маразматика записывать.
– Чем-чем? – удивленно захлопав глазами, пробормотала я.
– Работой, милочка, работой. Я прочитал вашу статью, и был поражен, как легко вам удалось разобраться в такой сложной теме, а главное передать смысл. Не удивлен тому, что ваша статья есть в числе номинантов. Не думаю, что вам светит награда, слишком маленькая заслуга, но сам факт, дает возможность представить ваше имя большой аудитории.
– Что? Вы должно быть что-то путаете, я никуда не отправляла свою статью, и вообще, она вышла случайно…Ну, надо было заменить, а ничего больше не было подходящего, поэтому мистер Харрис попросил меня…
– Ха-ха, мистер Харрис, тот еще плут, не так ли? С чего бы у главного редактора нет статей на замену? Не кажется ли вам, что это было не импульсивно принятое решение? – он поправил очки и кашлянул.
Лишь на минуту я задумалась, но потом все же осознание дошло до мозга. Действительно, для таких случаев у нас навалом статей для замены, если вдруг ведущий журналист не может предоставить материал в срок. И как это, тогда я не задалась этим вопросом? Но сейчас больше волновало то, зачем он это сделал? Поведение мистера Харриса никак не вязалось с его отношением ко мне. Словно мы играли в игру «ближе-дальше». Он то резко приближался, заставляя мой мозг плавиться от осознания этой близости, то напротив выстраивал такую глухую стену, что невозможно было достучаться.
– Да уж, даже и не думала об этом, – наконец, призналась я.
Мистер Реджиналд снова улыбнулся, до того загадочной улыбкой, словно обладал каким-то тайным знанием. Он поправил свои очки и подошел ближе к столу, разглядывая меня, словно впервые увидел.
– Должно быть, у него есть причина, чтобы так продвигать вас по карьерной лестнице вверх? А может, просто хочет заслужить вашу всепокорную преданность? Ведь усидеть в кресле главного редактора, когда все против этого, очень тяжело. Но есть и самый банальный вариант, а вдруг вы ему просто понравились?
Стоило только произнести последнюю фразу, смысл, которой никак не ложился в мое сознание, как перед глазами все вмиг потемнело. Грудь сдавило, будто бы железным обручем, дышать стало тяжело и совершенно невыносимо. Удушающая боль, разрывала мое тело. Своим нутром, я словно чувствовала, как кровь, что течет по венам, стала заразной, она как будто разъедает внутренности. Этот приступ, вполне мог бы оказаться довольно неприятным, если бы не лекарство, что лежало в сумке. Благо, что мне удалось дотянуться так быстро, что мистер Реджинальд даже не заметил, с каким остервенением в глотку провалилась пара беленьких пилюль. В этот раз, пришлось действовать наугад, ведь без прибора, что измерял уровень гормонов, сложно было сказать, какие именно таблетки необходимы. Но я предположила, что вероятно, нужно было снизить количество окситоцина, так как он был виновником всех бед.
Старый хитрец, не заметил моего короткого приступа, а скорее подумал, что я смутилась от последней фразы, на самом деле, даже не подозревая, что произошло. Мне на секунду показалось, что он пришел сюда не случайно, а ему что-то нужно. А потом, собрав все детали воедино, на ум пришел конкретный вопрос:
– Что вам нужно?
– Ох, милочка, ну, что вы, так сразу. Просто подумал, что раз уж у нас с вами хорошие отношения, то вы замолвите за меня слово перед мистером Харрисом, – вдруг проговорил мужчина.
Пришлось приложить усилие, чтобы незваный гость не заметил моего удивления. Стараясь, держать лицо ровно, я посмотрела на него, в ожидании пояснительной бригады. Было странно, что один из главных журналистов, который имеет целый раздел на нашем сайте, вдруг просит меня о таком. Но мне даже не понадобилось озвучивать свой вопрос, как он сам ответил:
– Из надежных источников, мне известно, что мистер Харрис вступит в свою должность на пост главного редактора после Нового года. А это значит, что интернет-издание ждут огромные изменения, он ведь заделал курс на новое видение. Многие попадут под сокращение. И не то, чтобы меня это волновало, но все же, я проработал здесь целых 15 лет, так что надеюсь, работать и дальше.
Сказанное не произвело на меня впечатление, за исключением новости о том, что мистер Харрис вступит в официальную должность только после Нового года. Но тут же удалось вспомнить о том, что он тоже был на испытательном сроке и лишь совет директоров мог решить, а нужен ли им такой главный редактор или стоит поискать кого-то другого. Но раз этот мужчина передо мной так уверенно заявлял о том, что все решено, то не было повода сомневаться.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!