📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыТемный Луч. Часть 3 - Эдриенн Вудс

Темный Луч. Часть 3 - Эдриенн Вудс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 129
Перейти на страницу:
за первый попавшийся свободный столик. Мне хотелось придушить Бекки, но я был не в настроении ссориться с Джорджем. Я слышал, как он отчитывал ее, пока я жевал свою еду.

Я вернулся в комнату, чтобы свериться с картой. Ее альбом для рисования все еще лежал на моей кровати, и я пролистал его. Мое сердце сжалось при виде первых нескольких рисунков. Она нарисовала все символы драконов, а мои заполнили последнюю страницу. Там была картина входа в Священную пещеру. Она была действительно талантлива. Я пролистал страницы. Она любила рисовать драконьи крылья. Большинство из них были металлическими, но я узнал и крылья Лунного Удара. Я вообразил, что Джордж позировал для этого рисунка.

Я нашел еще один рисунок — наша гора.

Мне никогда не следовало говорить ей эту ложь. Она была для меня всем, даже тогда. Она защищала меня от тьмы, и я был глуп, что не замечал этого.

Я положил блокнот для рисования на прикроватную тумбочку. Зазвонил Кэмми. Это был Эмануэль.

— Привет. — Я вздохнул.

— Почему ты вздыхаешь? Я слышал, она присоединилась к живым. Это должен быть хороший день, Блейк.

— Так и есть, но к нему также прилагалась доза «Я ненавижу своего дракона».

Его лицо вытянулось.

— Что случилось?

Ему было любопытно погреться на солнце. Я вздохнул.

— Связь возвращается, когда она спит.

Он улыбнулся.

— Момент, не заслуживающий улыбки.

— Почему?

— Я стал одним из нападавших на нее.

— Что?

— Я не знаю, Эмануэль. Сегодня она нарисовала меня во время Искусства войны, но бросила это на пол и выбежала вон.

Он поморщился.

— История моей жизни, — попытался я пошутить, но у меня ничего не получилось.

— Не теряй надежды. Иначе все мы, драконы, потеряем надежду.

Я усмехнулся.

— Ты же знаешь, что не привязан ко мне. Если бы это было так, вы бы все погрузились во тьму.

Он рассмеялся.

— Это было до того, как ты изменился. Я чувствую некоторые из твоих эмоций, и держу пари, Джордж тоже.

Я хмыкнул. Он говорил серьезно?

— Я поговорю с тобой позже, хорошо?

— Хорошо.

Прошлой ночью я сказал ему прекратить поиски города Виверн. Все было перепутано. Я верил Елене, но что-то подсказывало мне, что мы не найдем его, пока она не будет готова доверять нам. Я получу свой день мести. Она была дома и в безопасности. Это было все, что имело значение.

Я вспомнил о карте и развернул ее на полу.

Это была карта городов драконов в Тите. Она легко могла бы оказаться в одном из них. Я осмотрел города.

За последние несколько недель Эмануэль много раз был близок к ним с Гельмутом. У них там не было людей.

Я выпил бокал бренди. Пока что это был дерьмовый день для нас обоих, и мы еще даже не дошли до ужина. По крайней мере, она двигалась вперед и вышла из комнаты.

Я написал в блокноте:

— Прости.

Я настроился на Елену и был удивлен, снова обнаружив ее в библиотеке.

Я взял ее альбом для рисования и вылез из окна. Превращение произошло быстро, и я подлетел к окну Елены. Я снова трансформировался, цепляясь за подоконник и подтягиваясь. Я бросил быстрый взгляд, чтобы убедиться, что в их комнате никого нет, затем забрался внутрь. Я положил блокнот в ящик ее прикроватной тумбочки. Недолго думая, я схватил ее подушку и понюхал ее, как гребаный сталкер.

***

За несколько часов до ужина мои склонности к преследованию привели меня обратно в библиотеку. Она все еще снова просматривала карты.

У нее была забавная система подачи документов.

Из динамика донесся голос мастера Лонгвея.

— Елена Уоткинс, не могли бы вы, пожалуйста, зайти ко мне в кабинет?

Она положила карты обратно и вышла.

Я подошел к картам и открыл их одну за другой. Она смотрела повсюду, черт возьми. Никакого намека на то, что она нашла то, что искала. Я засунул их обратно на полку, прежде чем она вернулась. Я выскользнул из библиотеки как раз перед тем, как она вернулась.

Позже в тот же день, перед ужином, я зашел в кабинет мастера Лонгвея и обнаружил, что он запирает дверь. Он куда-то собирался?

Он улыбнулся, увидев меня, и я спустился с ним по лестнице в вестибюль.

— Полагаю, ты хочешь знать, почему я ее позвал.

Я кивнул, приподняв бровь, засунув руки в карманы толстовки, и вприпрыжку побежал вниз по лестнице.

— Короли хотели с ней перекинуться парой слов. Это дружелюбная встреча, Блейк, заверил меня Калеб.

— Можно мне пойти?

— Я спросил, но пусть она просто сделает это сама, хорошо.

— Она отказалась. — Я вздохнул.

— Мягко говоря. Ты не можешь сдаваться, Блейк.

Я усмехнулся.

— Она — моя опора, поверь мне, сдаваться не входит в мой лексикон.

Он улыбнулся.

— Приятно знать.

— Дай мне знать, если что-то изменится, хорошо?

— Даю тебе слово.

Наши пути разошлись у статуи золотого дракона.

Взглянув на часы, я понял, что ужин уже подан в кафетерии. Мой желудок снова запротестовал. Я немного волновался по поводу этой «дружеской» встречи. Калеб не принадлежал к «дружелюбному» типу королей. Гельмут, я бы понял.

Наверное, в какой-то момент мне пришлось ему довериться.

Я бросился вверх по лестнице, ведущей к большой дубовой двери, которая выходила на школьную территорию.

Я толкнул дверь, когда кто-то тянул ее, и, судя по запаху, ударившему мне в нос, это была Елена. Она разговаривала с Бекки, не обращая на это внимания, и врезалась прямо в меня. Она потеряла равновесие, и я положил руку ей на талию, чтобы поддержать ее.

Бекки усмехнулась.

— Извини, — сказала она. Потом она поняла, что это был я, и все ее поведение изменилось. — В следующий раз смотри, куда идешь, — рявкнула она.

Бекки разинула рот, когда Елена проскользнула мимо меня.

— Почему, черт возьми, она такая грубая?

— Бекки, успокойся? Дай ей пространство. — Я посмотрел ей за спину и медленно закрыл дверь.

— Ты знаешь, почему мастер Лонгвей позвал ее? — спросила Бекки.

— Она тебе не сказала?

— Нет, она все еще отталкивает меня и Сэмми.

— Король Калеб и Гельмут хотели поговорить. Меня заверили, что это дружеская беседа.

— Она не хотела, чтобы ты был там?

Я усмехнулся.

— Если бы она это сделала, я бы сейчас с тобой не разговаривал.

В моем животе заурчало, заставив нас обоих рассмеяться, и я вспомнил, зачем я здесь. Я попытался настроиться на то, где она была, но через толстую дубовую дверь это было намного сложнее. Я немного волновался по поводу этой встречи и

1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 129
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?