Дюна: Герцог Каладана - Кевин Андерсон
Шрифт:
Интервал:
После того как пилот сузил поле поиска с помощью сканера, стала видна фабрика Оргиз. Окруженная стенами гор плоская посадочная площадка выглядела как крепость, защищенная валом. Посадочная зона обогатительного предприятия была очерчена цепью огней. Включив гравидвигатели, пилот удачно посадил машину между несколькими орнитоптерами и крейсерами Харконнена.
Когда судно остановилось и двигатели были выключены, сотрудники службы безопасности КАНИКТ вышли наружу первыми и рассыпались по полю, образовав подобие оцепления. Малина вышла вслед за ними и была ошеломлена поразившим ее зноем. Казалось, ноздри и легкие мгновенно потрескались от горячего воздуха, насыщенного коричным ароматом меланжа.
На краю посадочной площадки Малину Ару уже ожидали встречающие. Легким пружинистым шагом, поддерживаемый гравипоясом, навстречу Малине шел огромный, как дирижабль, Владимир Харконнен. Хотя Малина совсем недавно видела барона на Гайеди Прим, здесь, в этом выбеленном солнцем промышленном комплексе, он показался ей не на своем месте; он выглядел более слабым, чем в цивилизованной обстановке своей родной планеты. Даже сопровождаемый охраной, он казался уязвимым в этой суровой пустыне.
Барон широко улыбнулся и отвесил церемонный поклон, источая искреннее дружелюбие.
– Добро пожаловать, ур-директор, имею честь и удовольствие принять вас в этом особенном месте. Позвольте показать вам недавно восстановленный и заново открытый комплекс. Вы увидите, насколько великолепны перспективы нашего сотрудничества.
Малина не стала отвечать улыбкой на елейные излияния барона. Вместо этого она окинула критическим взглядом скалистый вал, разбросанный песок под стенами, трубы, насосы и прочие машины восстановленного производства, высокое хранилище, блестящие металлические трубопроводы, кое-где уже тронутые ржавчиной и покрытые толстым слоем пыли.
– Зачем мне надо было явиться сюда лично, барон? Это же пустая трата моего драгоценного времени. Мы уже пришли к соглашению, а мне было бы достаточно изображений.
– Да, но любое изображение можно подделать. – Харконнен фальшиво, как расстроенный музыкальный инструмент, расхохотался. – Еще важнее, что никакие съемки не передадут величественности этого места. Посмотрите вокруг. – Он поднял руки, и от этого движения гравипояс заставил его совершить неожиданный и не вполне изящный пируэт. – Мой отец, Дмитрий, построил Оргиз, процветающее обогатительное предприятие, но это было почти сорок лет назад. Потом предприятие перешло под управление моего бестолкового сводного брата Абулурда и было разрушено местными пустынными бандитами. Фабрика до недавнего времени была заброшена, но мы тайно открыли ее вновь и запустили производство на полную мощность. – Он понизил голос. – Работа предприятия нигде не зарегистрирована. За ним не следит ни Император, ни его наблюдатель Фенринг. Насколько они знают, здесь нет ничего, кроме бесполезных развалин.
Малина внимательно осмотрела внушительные корпуса, где фильтровали, очищали, паковали и маскировали добытую в пустыне специю. На посадочной площадке Оргиза стояли грузовые корабли без опознавательных знаков, готовые в любой момент взлететь и взять курс на лайнер Гильдии.
Малина нахмурилась.
– Было ли предприятие таким же большим тогда, много лет назад? Как могло случиться, что какая-то шайка неорганизованных разбойников остановила его работу? Какое оружие они использовали?
Барон на мгновение замялся.
– Как я уже сказал, правление моего брата здесь было просто катастрофическим, система безопасности работала из рук вон плохо – одним словом, царила полная беспечность.
Малина обратила внимание на вытянувшихся по стойке «смирно» солдат Харконнена.
– Пусть даже так, но… – Она прищурилась и посмотрела на барона, ожидая ответа.
Он понял, что придется рассказывать подробности и нехотя заговорил:
– Эти бандиты… э… каким-то образом сумели притащить сюда одного из гигантских червей и загнали его в каньон. Чудовище оказалось запертым внутри отвесных стен и не смогло найти выхода наружу. Оно взбесилось и целыми днями крушило все вокруг. – Он издал неопределенный горловой звук, видимо, означавший горькую усмешку. – Один червь. Мы осмелились войти сюда лишь через несколько лет, потому что не были уверены, что чудовище ушло.
Малина поморщилась.
– Теперь вы тайно восстановили предприятие и хотите переложить на меня расходы. Ведь именно поэтому ваша специя так баснословно дорога.
– Ур-директор, – заговорил барон, – с помощью этого предприятия мы можем обеспечить движение абсолютно независимого потока специи. Говоря откровенно, стоимость таких операций требует, чтобы я получал доходы без добавочного налога от всей свободной специи, которую мы произведем.
Солдаты караула стояли неподвижно, как статуи, лица их ничего не выражали, но Малина понимала, что в любой момент они могут стать смертельно опасными.
– Мы заключим дополнительные соглашения, – сказал барон, – но я уверен, что мы поймем друг друга. Оргиз для нас – это работающая платформа, которая поможет направлять достаточно большие партии специи по каналам КАНИКТ. – Его круглое жирное лицо омрачилось. – Если, конечно, об этом не пронюхают граф Фенринг и Император. Шаддам может лишить Дом Харконненов права на управление Арракисом, как он сделал это когда-то в отношении Дома Ричесов.
– Определенно, я согласна с вами, барон, но уж поскольку я прибыла сюда, проделав такой долгий путь, то не покажете ли вы мне этапы операций со специей в деталях? Я хочу понять, как протекает процесс, хочу разобраться во всех аспектах этой отрасли.
Малина плотно сжала губы. Они уже высохли и потрескались. Удивительно, как быстро эта планета высасывает воду из тела!
– Наш союз приемлем – если вы больше никогда не потребуете, чтобы я вновь посетила это богом проклятое место!
* * *
Когда дело касается войны, благородство редко приводит к победе.
Сидя на троне, вокруг которого застыли отборные сардаукары, Император на чем свет стои́т ругал своих подчиненных. Даже после повторной ревизии списка Шаддам не был удовлетворен рекомендованными ему кандидатами в новые члены Ландсраада.
Все утро канцлер Ридондо приводил к Императору бесконечную череду советников и специалистов, а Шаддам читал их докладные записки. Многие имена кандидатов были ему неизвестны, но, вероятно, их знала его драгоценная супруга. Впрочем, пока все эти досье не удовлетворяли Императора. Он хотел быть уверенным, что новые члены Ландсраада будут безусловно верны ему, Шаддаму Коррино, пусть даже и во времена смуты, которую сеяли мятежники из Содружества благородных.
– Мне нужно еще больше имен. Я вычеркнул половину из тех, что вы мне подсунули; я же знаю, как они настроены и как высказываются публично. – Он посмотрел на Ридондо, а затем на имперских чиновников. – Хватит тратить мое время!
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!