Алмазный трон - Дэвид Эддингс
Шрифт:
Интервал:
— Тогда нам необходимо сделать кое-какиеприготовления, — сказал Бевьер, поднимаясь. — Лорды рыцари не желаютприсоединиться во время вечерней службы в часовне?
Келтэн вздохнул.
— Да, конечно, — сказал он. — Мы же в концеконцов Рыцари Храма.
— И нам не помешает заручиться поддержкойВсевышнего, — добавил Тиниэн.
Днем перед воротами замка появился небольшой отряд солдатцеркви.
— У меня послание от патриарха Маковы для вас, сэрСпархок, и для ваших компаньонов, — объявил предводитель отряда, когдаСпархок и остальные вышли к воротам. — Он желает говорить со всеми вами вБазилике, и желает, чтобы вы предстали перед ним сейчас.
— Мы пойдем за лошадьми, — сказал Спархок и повелсвоих спутников в конюшни. Придя на место, он с раздражением выругался.
— Что-то случилось? — спросил его Тиниэн.
— Макова — первейший приспешник Энниаса, — ответилСпархок, выводя Фарэна из стойла. — Он, конечно, замыслил какую-нибудьхитрость против нас.
— Однако мы обязаны явиться на его зов, — сказалБевьер, водружая седло на спину своего коня. — Мы рыцари Храма, и должныподчиняться приказам членов Курии беспрекословно.
— Но такой пустяковый отрядишко, — пожал плечамиКелтэн. — У Маковы нет особых шансов.
— Он, наверно, не предполагал, что мы откажемся, —сказал Бевьер.
— Ты еще просто плохо знаешь Спархока. Он иногда бываетужас как строптив.
— Но сейчас у нас нет выбора, — сказалСпархок. — Поедем в Базилику и послушаем, что имеет нам сказатьпочтеннейший патриарх.
Они вывели своих коней во двор и взобрались в седла. В тотже момент солдаты по резкой команде своего предводителя сомкнули вокруг нихкольцо. Площадь перед Базиликой в этот день была на удивление пустынна, когдапятеро рыцарей Храма явились туда.
— Похоже, здесь ожидали каких-то неприятностей, —заметил Келтэн, когда они поднимались по широкой мраморной лестнице.
В огромном нефе храма Бевьер упал на колени сложив рукиперед грудью.
Капитан и его отряд солдат вошли в Базилику вслед зарыцарями.
— Мы не должны заставлять патриарха ждать, —строго сказал он. Его высокомерный голос начинал бесить Спархока, но он покачто подавил в себе раздражение и благочестиво пал на колени рядом с Бевьером.Келтэн, усмехнувшись, тоже преклонил колена, а за ним последовал и Тиниэн,слегка подталкивая Улэфа.
— Я сказал… — начал капитан, слегка повышая голос.
— Мы слышали тебя, — спокойно произнесСпархок. — Скоро мы последуем за тобой.
— Но…
— Можешь подождать нас здесь. Мы не задержимся надолго.
Капитан повернулся и отошел в сторону величавой походкойчеловека, старающегося сохранить достоинство.
— Мы ведь прежде всего Рыцари Храма, — заметилСпархок. — Вряд ли Его Светлость так уж пострадает от ожидания, я дажедумаю, что он будет рад ему.
— О да, — согласился Тиниэн.
Пятеро рыцарей оставались коленопреклоненными минут десять,а капитан нетерпеливо расхаживал взад и вперед все той же величавой походкой.
— Ты уже закончил, Бевьер? — вежливопоинтересовался Спархок, когда сириникиец опустил руки.
— Да, — с просветленным лицом ответилБевьер. — Я чувствую себя очищенным и примиренным душой.
— Постарайся сохранить это чувство, патриарх Кумбипостарается вывести всех нас из равновесия, — сказал Спархок, поднимаясь сколен. — Ну что, мы идем?
— Наконец-то, — фыркнул капитан.
Бевьер холодно посмотрел на него.
— Вы носите какой-нибудь титул, капитан?
— Я маркиз, сэр Бевьер.
— Отлично. Если проявления нашей набожности задеваютвас, я в любое время готов дать вам удовлетворение. Если вы найдетенеобходимым, можете присылать ваших секундантов. Я буду в полнейшем вашемраспоряжении.
Капитан побледнел и отступил на шаг назад.
— Я только выполнял полученные приказания, мой Лорд. Уменя и в мыслях не было обидеться или обидеть кого-либо из Рыцарей Храма.
— А-а-а, — разочарованно протянул Бевьер. —Ну, тогда ведите нас дальше. Как уже было замечено, мы не должны задерживатьпочтенного патриарха.
Капитан повел их по одному из бесчисленных коридоровБазилики.
— Прекрасно проделано, Бевьер. Поздравляю, —прошептал Тиниэн.
Сириникиец кротко улыбнулся.
— Лучший способ напомнить человеку о его манерах — этопредложить ему заполучить пару футов стали в живот, — добавил Келтэн.
Зал, куда привел их капитан, поражал своими огромнымиразмерами. Мраморные стены гулко отражали каждый звук. Убранство зала быловыдержано в темно-коричневых тонах.
За длинным столом сидел патриарх Макова, склонив иссохшеелицо над каким-то пергаментом. Заслышав шаги вошедших, он поднял голову иокинул их гневным взглядом своих выцветших глаз.
— Почему так долго? — спросил он капитана.
— Рыцари Храма провели некоторое время в молитве передглавным алтарем, Ваша Светлость.
— Ах да, конечно.
— Могу я удалиться, Ваша Светлость?
— Нет, останьтесь. На вас ляжет задача добитьсяповиновения предписаниям, которые я сейчас оглашу.
— Как пожелает Ваша Светлость.
Макова сурово оглядел стоящих перед ним рыцарей.
— Мне было доложено, что вы собираетесь совершитьпутешествие в Камморию…
— А мы и не делали из этого секрета, ВашаСветлость, — сказал Спархок.
— Я запрещаю вам это.
— А позволено ли будет спросить почему, ВашаСветлость? — вкрадчиво поинтересовался Тиниэн.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!