Искусительница - Джуд Деверо
Шрифт:
Интервал:
— А что же вы должны были делать? Стоять и ждать, пока он пристрелит вас? Вы видели, как все эти люди подстрекали вас, пытаясь заставить сделать что-нибудь необычное. Ничего другого вы сделать не могли. Вам пришлось защищаться.
Неожиданно она замолчала, так как осознала то, что говорила. Она сказала ему, что была не права, когда оставила его одного в тюрьме, но тогда она понимала это умом. На этот же раз ее вера в него была наполнена искренним чувством.
Минуту Тайнан стоял, глядя на нее с ангельской улыбкой на лице, потом повернулся к Делу:
— Сэр, она попадает в неприятности только потому, что хочет исправить все пороки мира. Мне кажется, вы проделали чертовски хорошую работу, вырастив такую дочь. А теперь никто не хочет поесть? — Он протянул руку. — Мисс Матисон, позвольте сопровождать вас на обед?
Принимая руку Тайнана, Крис почувствовала легкую слабость в коленях. Никогда раньше она не встречала мужчину, который чувствовал себя так уверенно в присутствии ее отца. Все остальные делали то, что сейчас делал Эшер:
стояли позади и наблюдали за происходящим.
Они присоединились к остальным — Дел привел с собой около пятидесяти человек, и впервые за последние дни они смогли нормально поесть. Крис все время улыбалась отцу, а он сердито смотрел на нее, пока она пыталась отвечать на все его вопросы, по возможности не говоря правды о том, какой опасности подвергалась. Она не хотела расстраивать его еще больше. Она ни разу не обманула его по-настоящему, но все-таки не сказала всей правды.
— Ты поехала к Гамильтону, зная, что он убил свою кузину?
— Я не была в этом уверена. Я хочу сказать, что это был ужасный несчастный случай, который мог случиться с любой повозкой. Уверена, что такое падение могло убить сколько угодно людей, а я только хотела помочь маленькому мальчику. Кроме того, со мной были двое больших сильных мужчин, которых ты прислал мне на помощь. Что же могло случиться? — Она не смела посмотреть в глаза Тайнану, Эшеру или Пилар. Дел наклонился к ней:
— Случилось то, что ты встретилась с Дайсаном. Ты хоть представляешь себе, что это за человек?
— Да, представляю, — тихо сказала она. — Отец, ты считаешь, что тебе следует говорить о нем в таком тоне? — Она указала глазами на Самюэля Дайсана.
Мистер Дайсан отставил свою тарелку:
— Вы не можете обидеть меня. Я знаю более, чем кто-либо, о том, что собой представляет мой внучатый племянник. Я имел несчастье наблюдать за тем, как он рос.
Любопытство Крис отразилось на ее лице.
— Тогда почему же он сказал, что долгие годы разыскивает вас? Разве он не знал, где вас найти?
Дел начал было говорить Крис, чтобы она не вмешивалась в чужие дела, но Крис не отрывала глаз от Самюэля. Тот наблюдал за Тайнаном и смотрел на него с таким интересом, что Крис начала переводить взгляд с одного мужчины на другого. Самюэль спохватился.
— Я никогда не понимал, что творится в голове этого мальчика, — сказал он. — Его мать вышла замуж за моего племянника, потому что она думала, что он станет наследником моего состояния, а когда узнала, что этого не будет, настроила своего сына против меня.
— А кто ваш наследник?
— Кристиана! — крикнул на нее Дел. — Мне стыдно за то, что ты забываешь о хороших манерах.
— Извините меня, мистер Дайсан. Во мне говорит журналист. Я просто подумала, что могут быть какие-то сомнения в том, кто является вашим наследником, если эта женщина думала, что им станет ее муж.
Самюэль положил свою руку на руку Дела:
— Все в порядке, я не имею ничего против вопросов. У меня есть сын, но он много лет тому назад пропал в море. Возможно, это глупо с моей стороны, но я продолжаю надеяться на то, что найду его. Но даже если я никогда не найду его, я не оставлю ни пенса моему внучатому племяннику.
— У него самого, похоже, достаточно денег. Лицо Самюэля стало суровым.
— Что бы у него ни было, он получил это воровством, обманом, ложью и убийством. Крис опустила глаза к тарелке.
— Мистер Тайнан, — сказал Самюэль, — у меня есть кое-какой опыт в лечении ран. Можно мне взглянуть на вашу ногу?
Тайнан удивился:
— Если сначала вы посмотрите Пилар.
— Да, конечно, — согласился он, улыбаясь Тайнану.
— Вы знаете… — начала Крис, переводя взгляд с одного мужчины на другого.
— А что ты там написала о Хью Ланьере? Ты обвинила этого человека в одном из самых страшных преступлений века, — закричал на нее Дел.
Крис переключила внимание на то, чтобы защищаться от нападок отца.
Всю ночь Крис не могла отойти от отца даже на минуту. Она хотела поговорить с Тайнаном наедине, но казалось, что он все время был занят. И потом, здесь был Эшер. Он явно хотел доказать Делу, что выполнил свои обязательства и Крис собирается выйти за него замуж, поэтому он не отходил от Крис дальше, чем на два фута. Он все время говорил вещи вроде: «Крис, съешьте еще одно печенье, я знаю, вы их любите». Он хотел показать, что между ними довольно близкие отношения.
Тайнан же, напротив, все время называл ее «мисс Матисон» и снимал шляпу перед ней самым церемонным образом.
— Он нормально с тобой обращался? — спросил Дел, когда она хмуро глянула ему вслед, после того как он в очередной раз повел себя так, словно до сегодняшнего вечера они никогда не встречались.
— Как ты смог освободить его из тюрьмы? Дел Матисон усмехнулся:
— Я не собираюсь рассказывать тебе все свои секреты. Я освободил его, и это все, что тебе надо знать. Это он сказал тебе, что был в тюрьме?
— Я предположила это, и он ответил на мои вопросы. А кому ты собираешься рассказывать свои секреты? Человеку, которого ты выбрал мне в мужья?
— Ты задаешь очень много вопросов. Вы поладили с Прескоттом?
— Довольно хорошо, — ответила она. — Он просил меня выйти за него замуж, если именно этого ты добивался. Дел некоторое время смотрел на нее.
— Тебе пора поселиться дома и подарить мне внуков.
— Да, — сказала она тихо. — Именно это я хочу сделать. Готовясь лечь спать, они больше ни о чем не разговаривали. Дел ушел к человеку, возглавлявшему ту маленькую армию, которую он привел, и договорился о том, чтобы всю ночь лагерь охраняли. Завернувшись в одеяло, Крис наблюдала за тем, как отец остановился и несколько минут разговаривал с Тайнаном.
— Он кажется разумным молодым человеком, — сказал рядом с ней Самюэль. — Дел сказал, что он сидел в тюрьме за убийство.
— Да, но он не убивал человека, по крайней мере, того, из-за которого попал в тюрьму, и, да, он самый знающий из всех мужчин.
— Вы не… боялись его, когда оставались с ним наедине?
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!