Пирамида - Джеймс Роллинс
Шрифт:
Интервал:
— Уа-уа... уа-уа?.. — спросила Мэгги, используя слово кечуа для обозначения младенцев, и показала на большой живот женщины.
Глаза беременной округлились от ужаса, а затем злобно прищурились. Она прижала руку к животу.
— Гуака, — твердо заявила женщина и быстро заговорила на языке кечуа.
— Гуака. Священное место, — перевел Денал. — Она говорит, что теперь в ее животе живут только боги, а не дети. Здесь давным-давно больше нет детей. Все уходят в храм.
Игнорируя чужаков, женщина повернулась к ним спиной, очевидно обиженная долгими расспросами.
— О чем она, по-твоему, говорила, Сэм? — спросила Мэгги.
— Не знаю. Похоже, теперь у нас есть еще одна причина поискать шамана. — Сэм поманил Денала и Мэгги за собой. — Пойдемте, найдем Камапака.
Поиски оказались сложнее, чем предполагал Сэм. Большинство мужчин, включая и шамана, отправились в поле или на охоту. От немногих оставшихся трудиться в деревне Деналу удалось выяснить, в какую сторону идти. Вскоре группа Сэма уже шагала по дорожке в джунгли. Они миновали ряды ухоженных плодовых деревьев. Затем показалась широкая вспаханная долина, на которой поля киноа, зерновой культуры типа проса, перемежались рядами кукурузы, посадками перца чили, бобов и кабачков. На невозделанных участках мужчины обрабатывали землю при помощи ножных плугов, а женщины помогали им простыми мотыгами. Мэгги и Сэм остановились, с изумлением наблюдая за этими древними орудиями в действии.
— Не могу поверить, — в сотый раз за день повторил Сэм.
Денал поддел его локтем и заметил:
— Нам сюда.
Сэм и Мэгги отправились за мальчиком, все еще оглядываясь через плечо. Они снова вошли в джунгли и вскоре добрались до вырубки, где с кучкой мужчин трудился шаман. На салазках лежали связки спиленных деревьев. Инки походили на родных братьев — все как на подбор сильные и мускулистые. Шамана отличали от остальных только татуировки. Сначала его напугало появление гостей, но потом он широко улыбнулся и помахал им рукой. Камапак быстро заговорил.
Денал перевел:
— Он нас приветствует. Говорит, что мы как раз вовремя.
— Вовремя для чего?
— Помочь отвезти дрова в поселок. Прошлой ночью, за праздник, они сожгли все запасы.
Сэм застонал. Голова все еще гудела от похмелья.
— Посланцы мы богов или нет, боюсь, придется нам отрабатывать свое содержание.
Он занял место рядом с Камапаком и взялся за один из заплечных ремней. Денал встал рядом.
Мэгги пошла вперед, помогая убирать с дороги куски вулканического камня.
Упряжка из шести мужчин поволокла салазки с большей легкостью, чем ожидал Сэм. Один из инков дал Сэму пожевать несколько листочков коки. Содержащийся в растении кокаин помогал выдерживать высоту... а также бороться с похмельем. Вскоре Сэм обнаружил, что головная боль прошла. Он задумался: может, листья ослабят у Нормана жар и уймут боль?
Чувствуя себя лучше, Сэм заговорил с шаманом. Денал служил переводчиком.
Расспросы Сэма о детях столкнулись с тем же, что у женщин, оцепенением.
— Из животов наших женщин детей получает храм. Это приближает к ханан пача. — Снова кивок в сторону возвышавшегося на юге вулканического конуса. — Бог Кон благословил наш народ. Теперь наши дети — это его дети. Они живут в ханан пача. Дар Кону.
Мэгги выслушала его и оглянулась на Сэма. Тот лишь пожал плечами. Кон являлся богом северных племен; в сказаниях он вел грандиозные битвы с Пачакамаком, творцом мира. Но говорилось, будто именно этот бог, Кон, создал на земле человека.
— А храм... — начал Сэм, жуя горькие листья. — Можно на него посмотреть?
Шаман прищурился и энергично покачал головой:
— Запрещено.
Столкнувшись с таким твердым отказом, Сэм не стал настаивать. «Вот тебе и посланцы бога грома», — мысленно заключил он. По-видимому, Ильяпа в этой деревне не очень котировался...
Мэгги проскользнула к Сэму и прошептала ему:
— Я думала над замечанием Денала об отсутствии детей и о самой деревне. В этом обществе отсутствует еще один элемент.
— Какой?
— Старики. Все, кого мы видели, примерно одного возраста — лет двадцати.
Осознав, что она права, Сэм споткнулся. Даже шаман выглядел не старше.
— Может, у них очень короткая продолжительность жизни?
Мэгги поморщилась.
— Живут тут изолированно. Крупных хищников нет, если не считать тех тварей в пещерах.
Сэм обратился к Камапаку и с помощью Денала расспросил шамана об отсутствии стариков.
Тот ответил столь же непонятно, как и прежде:
— Храм нас питает. Боги нас защищают.
Судя по напевному ритму слов, ответ пришел из далекой древности и годился для ответа на многие вопросы. Когда Мэгги попыталась сама навести справки о здоровье и болезнях среди местных, то услышала все ту же отговорку.
— Похоже, это относится и к старым, и к малым, и к хилым, и к больным, — поделилась она с Сэмом.
— Ты считаешь, их отдают в жертву?
Она пожала плечами.
Сэм задумался, а затем обратился к Деналу, пытаясь возобновить разговор с другого конца:
— Попробуй описать тех монстров, которых мы видели в пещерах.
Мальчик недовольно скривился — роль переводчика начинала его утомлять, — но выполнил просьбу. Слушая его, шаман мрачнел. Он приказал остановиться. В его словах таилась угроза.
— Не говорите о тех, кто проходит через уку пача, подземный мир. Они маллаки, духи, и даже шептать о них опасно.
С этими словами шаман дал знак браться за салазки.
Сэм бросил взгляд на вулканическую гору на юге.
— Рай вон там, ад — под нами. Все царства духов соединились у инков в одной этой долине. Пакарин, магическое звено.
— Как по-твоему, что это означает? — спросила Мэгги.
— Не знаю. Но буду очень рад, когда прилетит дядя Хэнк.
Вскоре группа доволокла свой груз до края деревни. К этому времени перевалило далеко за полдень. Работники сбросили упряжь и вошли в селение налегке. Улицы снова заполнил счастливый щебет людей. Казалось, даже крестьяне вернулись с полей для дневного отдыха.
Сэм, Мэгги и Денал поплелись к себе. Сэм заметил, что суетящиеся возле очага женщины раскладывают по каменным чашкам жареную кукурузу и рагу, и улыбнулся, внезапно почувствовав, как сильно проголодался.
— Надо разбудить Нормана, — сказала Мэгги. — Ему нужно поесть.
Денал побежал вперед, на ходу крикнув:
— Я его приведу!
Мэгги и Сэм заняли места в очереди перед печью. От других очагов по всей деревне, словно от маленьких вулканов, тоже поднимался к небу пар. Как большинство селений инков, эта деревушка разбивалась на айлью, соседские общины. В каждой имелась собственная кухня на открытом воздухе. Если позволяла погода, инки всегда питались вне стен дома.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!