📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыЕсли бы я не встретила тебя - Фири Макфолен

Если бы я не встретила тебя - Фири Макфолен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 91
Перейти на страницу:

Лори отметила про себя, что могла спокойно об этом говорить. Может, у нее и будут дети. Может, от кого-нибудь менее самовлюбленного, чем Дэн. Верь в себя.

– Ванда, она от этого барсука ни на шаг не отходила. Год за годом таскала его за собой повсюду. Отец посылал тебе огромных плюшевых медведей и всякие игрушки. Когда ты устраивала чайные вечеринки, у Данди был самый высокий стул во главе стола, он первым получал чашку, чтобы вдруг не подумал, что ты предпочитаешь ему новичков.

– Хаааа! Я об этом забыла!

– Ты преданная. Если кто-то удостоился твоей преданности, то это на всю жизнь.

– Да, что ж, позаботься о Данди для меня! – сказала Лори, подливая маме и смущаясь от похвалы.

Лори уже успела рассказать им о пудинге, ванильном мороженом, эспрессо и ликере:

– Это итальянский десерт – аффогато.

Ванда была, казалась, заворожена этой идеей.

– Может, приступим к мороженому? Давайте! – сказала она так, будто это было самым преступным, на что могли решиться трое взрослых. – Я возьму!

Ванда также настояла на том, что помоет посуду. Лори знала, что останавливать ее бессмысленно: Ванда была тем активным человеком, которому постоянно нужно что-то делать.

Во время фонового шума мама огляделась и сказала:

– Содержишь это прекрасное место на свою зарплату. Какая же ты успешная женщина, Лори.

– Спасибо. Правда, в данный момент я не чувствую себя успешной.

– Скучаешь по нему?

Лори кивнула. Повисла пауза, полная Майлза Дэвиса, которого Лори включила, чтобы угодить Ванде.

– Я по-прежнему не понимаю, что пошло не так. Я знаю, что умная, мам. Так почему же я тогда не могу понять, что пошло не так с Дэном?

Так прямо и открыто Лори еще ни с кем об этом не говорила и не ожидала, что выплеснет это на маму. Однако она знала почему, даже без учета их конфиденциального разговора в Уитворт-парке.

Несмотря на все недопонимания и различия, мама есть мама. Как заземляющий кабель в цепи. Оставались вещи, которые можно сказать только ей. Связь с тем, кто менял тебе памперсы и кому ты когда-то доверяла барсука Данди, была слишком глубока. Нельзя отрицать силу истории и генетики.

– Мне кажется, я знаю, что случилось, но хочешь ли ты это услышать? Не рассердишься на меня?

Лори удивилась, что мама об этом думала.

– Я точно хочу это услышать.

– У Дэниела была возможность расцвести в ваших отношениях, потому что ты вселила в него уверенность, и поэтому он использовал тебя как базовый лагерь для своих приключений. Твой отец делал то же со мной.

– О… Полагаю?..

Лори не сразу признала эту правду, и все же чем больше она думала, тем больше вспоминала, как много раз наставляла Дэна целиться выше и жить по максимуму. Продвижение по службе. Злосчастный мальчишник; она подтолкнула его туда пойти. И даже после этого отпускала его на другие мальчишники, отчасти чтобы он видел, что она ему доверяет. Ночь вне дома. Поездки к родителям, к сестре в Лондон. Пробежки.

Лори волновалась, что жизнь, которую она для них построила, стала для него клеткой, при этом забывая, что поддерживала все его интересы и личную свободу. Это, как и сказала мама, было его базовым лагерем.

– Рано или поздно Дэниел перестал осознавать, что это ты дала ему те силу и фундамент, – продолжала Пегги. – Он думал, что только без тебя его жизнь сможет стать приключением. Когда он поймет, что натворил, то сильно об этом пожалеет. Но сначала он должен осознать ценность того, что у него было, прежде чем оплакивать потерю.

Лори кивнула. Она сомневалась в том, что это когда-либо случится, но это настолько совпадало с мнением Эмили, что само по себе приносило удовлетворение. Если они обе отметили, что Лори сделала ради Дэна, этого достаточно.

– Что мне теперь делать? – спросила Лори. Еще один вопрос, который настолько открыто она могла задать только матери.

– Жить своими приключениями.

Пегги протянула руку через стол и погладила Лори по лицу. Она сразу же почувствовала себя шестилетним ребенком на школьной игровой площадке, с пушистыми хвостиками и рюкзаком с кроликом.

– Не жди его, даже если он собирается вернуться. В этом он совсем не похож на твоего отца.

– Та-да! Ну что, Лори, разольешь?

Ванда заполняла собой дверной проем, стоя с кофейником в одной руке и бутылкой «Амаретто» в другой.

Лори принесла миски с «Хааген Даз», и они собрали десерт вместе, Ванда – демонстрируя любовь к ликеру.

– Спасибо, что позволили прервать ваше семейное время, – сказала Ванда с мороженым на подбородке.

– Не за что, Ванда, и ничего ты не прервала, – сказала Лори.

– Ты для Лори как вторая мать, – сказала Пегги, похлопав ее по руке.

– Сейчас я скорее твой муж, Пегги! Ты бы уже давно получила удар током, если бы я не помогла тебе собрать всякие «сделай сам»! – сказала Ванда, и обе захохотали.

Лори улыбалась, глядя на них. Может, у мамы и не было крепких отношений, зато была несокрушимая дружба. Лори хотелось сказать то же о себе.

35

После «Подарков малышу Клэр» с обеих сторон воцарилось самое длительное молчание, которое только можно себе представить, и Лори начинало казаться, что она сможет избежать кого-либо из чорлтонской тусовки навсегда. Лори покупала буханку хлеба в местном гастрономе и заметила степфордскую Клэр у прилавка с люксовыми бутербродными пастами слишком поздно.

Клэр тут же поставила баночку с органическим апельсиновым творогом и бросилась к ней. Лори внутренне содрогнулась. Куда подевалось старое доброе чувство огненного стыда Клэр, почему просто не притвориться, что она ее не заметила? Но это, конечно же, не было в ее стиле. Стиль Клэр был ничем не похож на стиль Лори.

– Привет! Ух ты. Да-а. Это непросто…

Так зачем тогда париться? Лори ничего не ответила. Клэр не казалась неуверенной, скорее у нее просто сбилось дыхание, но все равно будто бы ликовала. На ее месте Лори бы испарилась.

– Пра-а-а-а-а-вда прости за тот раз в «Ватсапе»! Мы всю голову сломали, но все равно нам нет оправдания! Пожалуйста, прими мои извинения!

– Конечно. Я уже обо всем забыла, честно говоря, – сказала Лори.

Клэр сузила глаза:

– Так как ты?

– Прекрасно, – ответила Лори.

– Отлично. Рада за тебя. – Клэр наклонила голову в сторону: «Так, значит, вот как мы играем».

Это вовсе не дружеская беседа – скорее фехтование.

– Слышала, ты с кем-то встречаешься, – произнесла Клэр, отклеивая волосок аккуратно подстриженных волос под чисто блондинистый боб, приклеившийся к бальзаму для губ. Дэн всегда говорил, что у нее волосы как у лего-человечка.

1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 91
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?