Всеведущий геймер. Купол опускается - Валери Кир
Шрифт:
Интервал:
Я бы быстро слилась из этого. Моя нервная система не такая крепкая. А ментальное здоровье и так подводило на каждом шагу.
Но на четвертом этаже нас настигло системное сообщение.
[Вы вошли на четвертый этаж.]
Свет прожектора охватил нас, не давая времени осмотреться и разобрать, что за плакат среагировал.
— Пожалуйста, пусть это будет не фильм о призраках, пожалуйста… — принялась молиться Хивон, чем вызвала наши удивленные взгляды. — Призрака не убьешь мечом, — заметив наше внимание, развела она руки в попытке оправдаться.
Я вскинула бровь, ни капли ей не поверив.
[Экранизация начинается!]
Окружающий мир резко изменился.
В лицо ударил соленый морской бриз, слуха коснулся плеск волн, и этого было достаточно, чтобы перед глазами все потемнело, а ноги резко подкосились из-за слабости.
— Рената? — изумленный зов будто разнесся издалека, но в следующий миг любые звуки исчезли.
Я провалилась в небытие.
...
— Кажется, она приходит в себя... — тихо раздался женский голос.
Я моргнула. Потом снова.
Картинка перед глазами прояснялась, и я узнала Хивон, Джиё и Докчу, которые склонились надо мной. Из-за их спин выглядывала мордашка Гильёна.
— Хэй, ты как? — с беспокойством спросила Хивон, касаясь моего лба холодной ладонью. — Ты вся бледная.
— Что случилось, сестрица? — в темных глазах Джиё сквозило волнение.
А?..
[Созвездие Торговец Желаниями тяжело вздыхает.]
— Держи, — Докча протянул бутылку с водой, и я перехватила ту трясущейся рукой, но хватило меня только на то, чтобы рвано кивнуть, а после сделать судорожный глоток.
— Простите... я принесла вам проблем, — хрипло ответила им, ощущая острую вину.
Из-за меня они явно испытывали сложности в задании.
Мне помогли сесть, но тремор все еще не отпускал конечности.
Страх продолжал накатывать волной, хоть мы уже сидели снова в коридоре четвертого этажа под разорванной афишей с «Титаником». Значит, они все-таки прошли сцену.
Я сжала кулаки, но мое печальное состояние все равно привлекло чужое внимание.
Докча нахмурился и открыл рот, но...
— У меня морская болезнь, — врать я не умела, но надеялась, что такой ответ их устроит.
Только вот судя по тому, как они хмуро переглянулись, звучала я не очень убедительно.
Хах, где там мой навык...
— Ладно. Главное, что теперь мы в курсе и будем иметь в виду, — Докча поднялся на ноги, больше не развивая эту тему. — Нам надо идти. Если ты не готова, то можешь остаться здесь, и как только оправишься, то догонишь.
Обращался он ко мне, тогда как я понуро смотрела в пол, закусив губу.
А ведь впереди еще один фильм про море. Точнее даже, бой в море.
Я не справлюсь...
Снова я обуза.
И пропускать ту сцену не имела права, иначе не получу доступ в комнату босса...
Даже если бы я решила пойти после ребят, чтобы избежать все сцены с морем, и не вступать в команду к ним, то и так по итогу бы не смогла попасть на последний этаж, ибо не выполнила бы условия с афишами.
Как только ребята доберутся к концу, то тем, кто не прошел сцены на этажах, ход к боссу закроется. А после смерти того это подземелье снова станет обычным кинотеатром и потеряет свою ценность, как и сокровищница станет обычным залом с реквизитом.
А чтобы попасть в сокровищницу, надо пройти нижние этажи, фильмы там.
Поэтому и приходилось участвовать в сценах и переносить все эти страдания, доставляя спутникам проблемы.
— Я... я в порядке, — пробормотала и поднялась на неверные ноги, упрямо вскидывая взгляд.
Я не могла отступать. Не могла сдаться на середине пути.
Докча встретился со мной взглядом и кивнул, а после развернулся и направился по эскалатору наверх.
Я всего лишь боюсь море.
Море... которое умеет лишь отбирать, как отобрало жизнь последнего человека, который любил меня и который заботился обо мне.
И эта травма до сих пор преследовала меня.
Я снова шла за спиной встревоженных людей, которые оглядывались на меня, но молчали. Не хотелось беспокоить их своими проблемами, поэтому надо взять себя в руки и...
И стоило зайти на пятый этаж, как появилось новое сообщение.
[Вы зашли на пятый этаж, комната с наградами.]
Вот и открылась нам сокровищница.
— Комната с наградами? Не фильм? — любопытно завертела головой Хивон.
— Это выставочный зал. Здесь выставляли реквизиты фильмов, — объяснил Докча.
За стеклом на тумбах стояли разнообразные вещи из кино — костюмы, предметы, аксессуары... чего только не было. Они привлекали взгляд блеском, но...
[Одно воплощение может взять не более двух предметов.]
Гласило системное уведомление.
Вот одно из тех мест, ради которого я пошла в подземелье. Может, тут удастся разыскать что-нибудь полезное. Склад довольно большой и напоминал музей.
— Господи, посмотрите на это! — в восторге вскрикнула Хивон, стоя у стеллажа.
[Микадзуки Мунетика — Копия. Меч класса А.]
Мне это ни о чем не говорило, так как в холодном оружии я профан, а вот глаза женщины блестели, когда она разглядывала меч.
— Наконец ты получила
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!