Багровая судьба - Венди Оуэнс
Шрифт:
Интервал:
Мы ложимся на животы, присматриваясь к цели. Ночной воздух несет прохладу, которая просачивается сквозь мою одежду, но я едва ощущаю холод. Все чувства сосредоточены на поставленной задаче.
— Твоя очередь, — шепчет Марко и, кивнув, передает мне бинокль.
Я подношу бинокль к глазам, линзы пронзают ночную темноту. Доки становятся резкими. Теперь я ясно вижу людей Энтони.
— Что там? — бормочет Марко, его приглушенный голос пронизан предвкушением и нетерпением.
— Его люди загружают лодку. На борту уже должно быть как минимум дюжина ящиков, — сообщаю я, регулируя фокус, чтобы лучше видеть.
— Видишь Энтони? Или девочек? — спрашивает Нико с другой стороны, его голос едва громче дыхания.
Я обшариваю палубу в поисках их следов, но ничего нет.
— Никаких следов их присутствия, — говорю я наконец и опускаю бинокль, чтобы встретиться взглядом с Марко, — возможно, они уже находятся на яхте и их спрятали под палубой.
— Блядь, — ругается Марко себе под нос, — мы не можем позволить этой лодке покинуть гавань.
— Согласен, — говорю я, и меня охватывает мрачная решимость.
— Пошевеливайтесь! Мы не можем заниматься этим всю ночь! — голос Энтони приводит меня в бешенство.
— Это он! — взволнованно шепчу я, когда чувствую прохладный металл пистолета, прижимающийся к моей шее.
— О, кто тут у нас? — говорит мужчина, которого я не узнаю. К моей шее приставлен пистолет, и краем глаза я вижу, что он поставил ногу на спину Марко.
— Вот блядь, это Винсент Кинг, — слышу я другой голос.
— Мэтью, это ты? — говорит Марко, его лицо всё еще прижато к земле.
— Не говори, блядь, ни слова, — командует незнакомый голос, прежде чем дать указание Мэтью, парню из команды Энтони, разоружить нас.
Двое мужчин материализовались из чернильной тьмы, как призраки, и, поскольку наше оружие теперь конфисковано, у нас нет другого выбора, кроме как подчиниться их приказам.
— Давай, вставай, — говорит нам незнакомец.
— Полегче, — отвечает Марко.
— Руки держим так, чтобы я мог их видеть. Всё, давайте, идите к лодке, — приказывает один из мужчин, и мы все делаем, как нам говорят.
Перед нами простирается причал, свет прожекторов отбрасывает на воду жуткое сияние. Мой разум мечется, пытаясь придумать идеи побега и о том, как повернуть ситуацию в нашу пользу. Но когда их оружие направлено на нас, мало шансов на ошибку.
Когда мы движемся по причалу к лодке, я замечаю Энтони в тот самый момент, когда он замечает нас.
— Ты, блядь, шутишь? — ревет он, сопровождая слова зловещим смехом.
— Извините, сэр, мы нашли этих троих, крадущихся там, у воды, и все они были довольно неплохо вооружены, — объясняет незнакомый мужчина.
— Уверен, что так и было, — самодовольно замечает Энтони.
Моя челюсть сжимается, когда я встречаюсь взглядом с Энтони, ненависть между нами искрит.
— Ты совершаешь большую ошибку, Энтони, — рычу я, и в моем голосе сквозит презрение.
Энтони делает медленный шаг вперед, направляя на меня свои холодные мертвые глаза.
— О, разве? — с усмешкой говорит он, — просто с того места, где я стою, похоже, что именно ты облажался.
Он прав. Я не уверен, как мы выберемся из этой ситуации, и как спасем Еву, но в любом случае я это сделаю. Я должен.
— Что ты хочешь, чтобы мы с ними сделали? — спрашивает Мэтью.
— Тебе не обязательно их слушать, Мэтью, — говорит Марко, — ты понимаешь, что мы найдем выход из этой ситуации, и когда мы это сделаем, любой, кто помогал Энтони, будет мертв.
Незнакомый мужчина бьет Марко пистолетом, напоминая ему, что он уже однажды велел ему заткнуться.
— Это действительно меняет дело, — хвастается Энтони.
— Что ты имеешь в виду? — спрашивает человек, который ударил Марко.
— Это означает, что вместо того, чтобы сбегать, похоже, наступила моя очередь надеть корону, — объявляет Энтони.
— Мне понравится убивать тебя, — предупреждаю я, не сводя глаз с Энтони.
Тон Энтони мрачный и зловещий, а взгляд не отрывается от моего лица.
— Ты всегда был немного наивным. Когда твой отец умер, ты действительно верил, что сможешь управлять этой семьей. Я понимаю, почему он в тебе сомневался.
Из меня вырывается горький смешок, а в глазах сверкает ярость.
— По крайней мере, я не боялся потерять свою власть так сильно, чтобы мне пришлось предать собственную семью. Ты просто хренов трус, и это ты заблуждается, если думаешь, что кто-то из других капо когда-нибудь преклонит перед тобой колени.
Энтони фыркает.
— О, я тебя умоляю. Ты даже близко не представляешь, на что я способен. Тебе следует сосредоточиться на собственном выживании, Винсент, и меньше беспокоиться о моем будущем.
Я усмехаюсь в ответ, но слова — это не то, что мне сейчас нужно. Мне нужно выждать удобный момент.
Глава 31
Доски скрипят под моими ногами, а соленый воздух обволакивает легкие, когда люди Энтони загоняют нас в лодку, как скот, идущий на убой. Рядом со мной, в напряжении стиснувший челюсти Нико, а глаза Марко мечутся по сторонам в поисках спасения или преимущества в этом замкнутом пространстве, в которое мы ступаем.
— Держите себя в руках, — шепчу я им, надеясь, что мой голос не выдаст ледяной страх, свернувшийся в моем нутре, — нам необходимо найти Еву.
— Винсент, — я поворачиваюсь и вижу Джию, выглядывающую из-за спины отца, — ты обещал, что не придешь сюда.
Энтони усмехается, качая головой.
— Я должен был догадаться, что ты не сможешь удержаться и расскажешь ему, где мы находимся.
Я тяжело сглатываю.
— Джиа, ты должна понять, что у меня не было выбора. Я не мог допустить, что бы Ева пострадала из-за ее связи со мной.
— Я предупреждала тебя. Я сказала, что если ты придешь сюда, я не смогу защитить ее, — отвечает Джиа, подходя ближе, и я вижу боль, запечатленную на ее лице, — чтобы
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!