Правда зеркала - Майкл Р. Флетчер
Шрифт:
Интервал:
– Нет, – ответил Бедект. – Ты мертва.
Он кивнул на Цюкунфт, спавшую рядом:
– Она безумна, а ты не что иное, как ее Отражение. Ты стремишься разрушить ее разум, чтобы сбежать из своей тюрьмы.
– Ты ошибаешься. Я не хочу отсюда сбегать. У меня никогда не получалось справляться с реальностью, – Ферганген обхватила себя руками и вздрогнула. – А там я в безопасности.
– Зеркало всегда лжет, – сказал Бедект. – И я – не какая-то глупая маленькая девочка.
– Ты – глупый старик.
– Я не позволю тебе причинить ей боль.
Ферганген ухмыльнулась:
– Правда? Теперь она в твоем списке? – Эти пустые глаза знали все о нем. – Она погубит тебя. Поворачивай. Поезжай в Абгеляйтете Лойте. Там есть гайстескранкен, который может тебя спасти. Ты не обязан умирать.
– Опять ложь, – ответил Бедект, и сердце его бешено колотилось в груди.
«Я не хочу умирать. Брось эту сумасшедшую девку и езжай на восток. Не будь дураком».
– Ты хочешь, чтобы я бросил ее.
– Загляни в зеркало, – сказала Ферганген и пододвинула его поближе. – Я покажу тебе этого гайстескранкена. Я покажу тебе, где именно он находится. Я покажу тебе момент, когда ты на последнем издыхании добираешься до него. Я покажу тебе, как ты уходишь оттуда живым и здоровым, снова в состоянии продолжать путь к своей цели.
«Она лжет».
А если нет? Он не хотел возвращаться в Послесмертие. Ни сейчас, никогда.
«Как долго ты продержишься в Послесмертии, пока тебя и там кто-нибудь не убьет?»
То, что ждало за пределами Послесмертия, пугало его еще больше, чем само Послесмертие.
– Может быть, я возьму это зеркало с собой на восток, – сказал он, наблюдая за ее реакцией.
Ферганген равнодушно пожала плечами:
– Я всегда в том зеркале, которое находится у моей сестры.
– Если я пойду на восток, если я спасу себя…
Она подалась к нему, ожидая продолжения:
– Да?
– Что произойдет с… – Он хотел спросить о Моргене, о своем плане исправить ущерб, который он так бездумно нанес ребенку. – Что произойдет с моими друзьями?
– У таких, как ты, нет друзей. Ты бросил их в Послесмертии, – она насмешливо фыркнула. – Ты притворяешься, что ты – в здравом уме, но на самом деле ты абсолютно не в себе.
– Чувство вины – для дураков.
– Ты это сказал, – отметила она. – Не я.
Он отвел взгляд и уставился в огонь, на извивающиеся языки пламени.
– И я – в здравом уме.
– Сколько решений ты принял, руководствуясь чувством вины – тем чувством, которого, как ты делаешь вид, вовсе не испытываешь? – спросила она.
– Лошадиное дерьмо, – ушел он от ответа.
– Ты позволил Цюкунфт отвлечь тебя от своих целей, едва появился самый мизерный шанс спасти того мальчика и его семью. Почему?
– Это был единственный способ…
– Ты так решил. Ты ни разу не спросил, так ли это.
Она смотрела на него, и в ее глазах танцевали и мерцали язычки пламени, но это были не отблески костра.
«Она прощупывает тебя, ищет уязвимые места».
– Почему ты пытался спасти Моргена от Поработителя? – спросила Ферганген.
Бедект горько усмехнулся:
– Ну и посмотри, что из этого вышло. Этот маленький паршивец хочет моей смерти.
– Только потому, что ты не вписываешься в его прекрасный, аккуратный мир, – ответила она. – Ты сказал Вихтиху, что воспользуешься своей властью над Моргеном, чтобы сделать вас обоих могущественными и богатыми. Но ты не воспользовался. Даже не попытался. Вместо этого ты сбежал, – она откинулась назад, цокнула языком. – Это все из-за вины.
– План был дерьмо, – ответил Бедект. – Он не сработал бы. Он же бог.
– Правила распространяются и на богов, – возразила она, и он знал, что она говорит правду. – Пришло время стать тем, кого ты изображаешь из себя, – глаза ее ожили, засверкали расплавленным золотом. – Хладнокровным и бесчувственным убийцей. Брось мою сестру. Спаси себя.
– Зеркало всегда…
– Хочешь увидеть твою смерть? – спросила она. – Ты не сможешь спасти своих друзей. Их преследует какая-то холодная злая рептилия. Она летит высоко в небесах. Она ждет, когда они найдут тебя, – ее глаза прожигали в нем дыры. – И вполне возможно, что, найдя их, ты тем самым убьешь их.
– Вполне возможно? Звучит как-то неуверенно.
– Пророчество всегда описывает лишь возможность, – ответила она. – Эта тварь в небе, она покончит с тобой на самом деле. Она испепелит твою душу, превратит тебя в ничто. Ничего не останется, чтобы отправиться в Послесмертие.
Это не так сильно напугало Бедекта, как она, видимо, рассчитывала. Что бы ни ждало его за пределами Послесмертия, пугало Бедекта до чертиков, но обратиться в ничто? Этого было как-то сложно бояться. «Ничто» звучало даже чертовски хорошо для человека со вспоротым брюхом, утопающего в собственном гное. «Ничто» обещало покой.
Бедект прикрыл глаза, наблюдая за Отражением из-под полуопущенных век.
«Она пытается манипулировать тобой».
За внешним спокойствием бурлила древняя ярость.
«Все и каждый и их проклятые богом иллюзии хотят урвать кусочек Бедекта Имблюта».
Что ж! Он им его даст. Посмотрим, как им понравится вкус гнили и смерти.
– Я останусь с Цюкунфт не для того, чтобы спасти ее, – сказал Бедект и улыбнулся маленькой девочке. Любой настоящий ребенок с воплями ужаса умчался бы прочь от этой улыбки. Тот факт, что она и бровью не повела, напомнил ему, кто она и что она такое. – Мне все равно, что произойдет с твоей сестрой. В моем списке говорится, только что я не причиню ей вреда. И я спасу Вихтиха и Штелен не из-за чувства вины перед ними. Они мне нужны. У меня есть планы, кроме…
– Твои планы – дерьмо, старик, – почти голосом Штелен ответила Ферганген. – Ты уже должен бы это знать.
Она обернулась и опустила ноги в поверхность зеркала, как в лужу.
– Ты сам себя приговорил.
Она скользнула в зеркало, каким-то невероятным образом уместившись в нем.
Бедект перевернул зеркало ногой отражающей поверхностью к земле.
– Один из самых могущественных гайстескранкенов, которого я когда-либо встречала, – приглушенно произнесла Ферганген, – даже не знал, что он гайстескранкен.
– Большая часть гайстескранкенов не осознает, что они безумны, – ответил Бедект.
– Не безумные люди не разговаривают с зеркалами.
Бедект уставился на опрокинутое зеркало. Грудь ему сдавило. Он не мог дышать. Мир запульсировал красной пеленой агонии, его череп был готов взорваться, сам Бедект, все, чем он был, вот-вот разлетелось бы в клочья.
– Еще только слово, – произнес он. – Еще. Одно. Слово.
Зеркало не ответило.
В конце концов, это было всего лишь зеркало.
Глава двадцать седьмая
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!