📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгНаучная фантастикаМиссия: спасти шеф-повара - Каталина Канн

Миссия: спасти шеф-повара - Каталина Канн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73
Перейти на страницу:

Охранник у входа почтительно кивнул. Я прошёл через защищённые двери камеры, в совершенную темноту. В этом месте не было ни единого луча света. Даже с моим чувствительным темным зрением было трудно разглядеть фигуру, сидящую у стены и смотрящую прямо перед собой.

Предатель даже не попытался пошевелиться. Он не сказал ни слова. Его некогда высокомерная усмешка исчезла, сменившись выражением, совершенно лишённым эмоций.

Моё желание отомстить угасло. Какой смысл сейчас разрывать предателя на части? Не было чести в том, чтобы уничтожить существо, которое и так было слабо и беззащитно.

Поэтому я заставил себя игнорировать тёмный инстинкт, который угрожал поглотить меня. Сейчас были более важные вещи.

Я присел на корточки перед своим врагом и уставился в плоские малиновые глаза.

— Я решил, что не стоит убивать тебя.

Синаец издал тихий возглас удивления. В его старом мире такое признание можно было расценить как слабость.

Предатель открыл рот, чтобы заговорить, но я уже поднимался на ноги. Заключённый не пытался напасть на меня или последовать следом. Не сказав больше ни слова, я повернулся на каблуках и вышел. Волокна двери слились вместе позади, запечатав врага в этом маленьком, лишённом света пространстве.

Что,ж... его жизнь будет еще хуже, чем смерть. Он не мог вывести нас на тех, с кем он взаимодействовал, полностью взяв всю вину за похищение Антлии и других женщин на себя. Но мы будем бдительны, чтобы не было других охотников за ними. С какой целью он похитил именно её? Из-за гена. Для произведения лучшего потомства.

Выйдя из камеры, я потёр глаза и глубоко вздохнул. Мои когти были выпущены. Желание убить было настолько сильным, что я задрожал. В прошлом я бы уничтожил врага без раздумий, но теперь я не собирался этого делать. Были вещи пострашнее смерти.

Я направился в свой кабинет, где меня ждал человек. Мериор.

— Если речь пойдёт о похищениях, поверь мне, я не имею к ним никакого отношения. Твой воин уже приходил и допрашивал меня. Я рассказал ему все, клянусь, — начал он, когда я зашёл в кабинет.

— Я знаю, что ты не имеешь никакого отношения к похищениям.

— Зачем я здесь тогда?

— Здание, в котором находится ресторан Антлии. Ты купил его.

— Я только что подписал контракт, несколько часов назад. Как ты узнал, что я его купил?

— Это не твоё дело.

— Это здание предназначено для модернизации, — сказал Мириор. —Планы были одобрены городским советом. Ты ничего не можешь сделать, чтобы остановить этот процесс.

— Ты продашь его. Я не хочу тратить своё время и энергию, пытаясь убедить тебя в неизбежном. Это последний шанс принять решение, которое будет отвечать нашим обоюдным интересам. Иначе, вся твоя собственность обратится в пепел.

На лице человека промелькнула целая серия эмоций, гнев, недоверие, отрицание, страх, принятие. Его плечи поникли. Он провёл рукой по своим темным зачёсанным назад волосам.

— Какой у меня есть выбор? Конечно, никаких проблем. Я продам его тебе. Назови мне своё законно зарегистрированное имя, и я перепишу его тебе.

— Не мне. Антлии.

Человек моргнул. Его лицо начало краснеть.

Я не мог сказать, было ли это из-за страха или гнева.

— Ты потерял её, — многозначительно добавил я, наклоняясь вперёд. — Она моя, и, если я когда-нибудь снова увижу твоё лицо возле её ресторана, я убью тебя.

Не удостоив человека взглядом, я покинул кабинет, приказав вернуть его обратно на планету.

Миссия: спасти шеф-повараЭпилогМиссия: спасти шеф-повара

Две недели спустя

— Это последнее на сегодня, — торжествующе объявила я, ставя блюдо на стол. Это был простой старомодный финиковый пудинг с большим количеством ирисок, приправленный обильным количеством бренди.

— Для людей, — сказала Таисия, бросив взгляд на кухню, где небольшая армия серьёзных и довольно опасных на вид мужчин в очках спокойно и мастерски разделывала различные виды рыб.

Ах, да, Тариус не хотел, чтобы посетители узнали в его воинах синайцев, поэтому они все носили очки-маскировку.

Но, главная новость, что мой синаец без моего ведома купил все здание вместе с моим рестораном и записал на моё имя. Затем он приступил к изменению верхних этажей для своей Синайской крепости. Крыша теперь была посадочной площадкой для инопланетных крейсеров. Верхние этажи были превращены в штаб-квартиру, где проводились различные мероприятия по сбору данных. Все это было сделано тайно и невероятно быстро, в течение двух недель. Большинство людей никогда не узнают об этом.

Но воинов было много и мне пришлось придумать им занятие, чтобы они не ходили по ресторану с каменными выражениями лиц. Все они обладали прекрасными навыками владения ножами. Я показывала, как приготовить одно из блюд, и они идеально повторяли его. Поэтому иногда они помогали на кухне... даже, начав интересоваться теми или иными ингредиентами. А клиенты, радовались отменно приготовленным блюдам, и высокому сервису обслуживания.

Я убедила своих друзей и персонал ресторана, что голубокожие воины не были злыми демонами, какими их представляли власти, а синайцы были осторожны, не показывая своих истинной внешности, надевая эти причудливые очки для маскировки.

Я как раз собиралась отрезать пудинг для себя и Таисии, когда знакомое тёплое покалывание пробежало по моей шее. Я знала это чувство. Мой воин был рядом.

Медленно я повернулась и оказалась лицом к лицу с существом, исполнявшим мои самые сокровенные желания. Он не утруждал себя голографической маскировкой.

— Антлия, — его голос был глубоким и нежным.

— Привет, Тариус, — не в силах сдержаться, я оглядела его с ног до головы. Моё сердцебиение ускорилось, и я чуть не выронила нож из рук.

Наконец-то он позволил своим рогам вырасти до полной длины. Голо-очки просто делали их невидимыми, но всякий раз, когда он снимал их, я любовалась этими длинными, изогнутыми рогами. Его волосы были заплетены в крошечные, замысловатые косички спереди и свободно падали на спину.

— Ты рано, — пробормотала я, наклоняясь к нему, позволяя его неотразимой ауре окутать меня. — Я думала, что ты ввернёшься рано утром.

Его брови удивлённо приподнялись.

— Это жалоба, моя амина?

— Ничего подобного. Ты меня приятно удивил. В последнее время ты слишком много работаешь. Тебе нужно расслабиться.

Тариус протянул руку и смахнул выбившуюся прядь волос, выбившуюся из-под моего поварского колпака. Затем он наклонился и поцеловал меня.

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?