Седьмое небо - Луанна Райс
Шрифт:
Интервал:
— Уилл, простите, что я был резок с вами, но мы приедем, прилетите вы за нами или нет, — сказал Майк. — Как только сможем, мы будем в Форт-Кромвеле.
— Я кое-что придумал, — сказал Уилл.
— Не трудись, — бросил Джордж.
— Я хочу привезти Сару на Лосиный остров, — сказал Уилл.
Мысль пришла ему в голову неожиданно, но он уже видел Сару в кругу любящей семьи, в ее доме, рядом с матерью. Он видел маленькую церковь на далеком пустынном берегу, которую она так любила, и понял, что прав.
— А это разумно? — Старик колебался. — Наверное, ей необходимы врачи, современное лечение…
— Ей нужен доктор Гудэр и миссис Фергюсон, — сказал Майк.
— Ей нужен ты, Майк, ты и Джордж. Я привезу ее к вам.
Джордж снова вздохнул. Майк закашлялся. Уилл взглянул на часы. Если он отправится сейчас, то через полчаса будет в аэропорту. Его большая «сессна» способна проделать этот полет, но нужно как следует подготовить самолет. На это уйдет все утро, он сможет быть в больнице около двенадцати, как раз когда начнут пускать посетителей.
— Черт возьми! — прокряхтел Джордж.
— Не спорьте со мной, — сказал Уилл.
— Я…
— Дед, он хочет помочь. — Майк встал на защиту Уилла.
— Я и не собираюсь спорить, — ответил старик, его гнев улетучился, сменившись безысходной печалью. — Нет, я спорю не с тобой, Уилл, я спрашиваю Бога. Почему Сара? Почему сначала Роуз, а теперь моя дочь? Можешь ты мне это объяснить?
— Не могу, сэр, — сказал Уилл.
Следующий час ушел у него на неотложные дела. Просмотрев книгу заказов, Уилл отменил половину из них. Он вызвал Стива Дженкина, вышедшего в отставку летчика, который иногда сотрудничал с ним, и договорился о подмене. Стив был квалифицированным и опытным пилотом — можно было полностью ему довериться. Как только Стив дал согласие, Уилл покинул офис. Он возложил на себя непростую миссию и думал только о том, как доставить Сару домой.
По дороге в школу Снежинка не предполагала, что пробудет там всего полдня. Из-за учительской конференции занятия закончились еще до ленча. Спускаясь па велосипеде вниз с холма, она думала, почему бы им не отменить занятия на весь день. Тогда она могла бы пробыть па Лосином острове еще сутки, а так время только пропало зря.
Снежинка гордилась своей способностью задаваться глобальными вопросами. Нажимая на педали, она катила по городу, позволяя себе размышлять о разных проблемах. Витрины всех магазинов уже преобразились в преддверии Рождества. Повсюду сверкали хлопушки и гирлянды, белые огни мерцали, как Млечный Путь. Снега не было несколько дней, поэтому под ногами хлюпала отвратительная жижа из песка. Ничего похожего на Лосиный остров.
Остановив велосипед у двери «Седьмого неба», Снежинка с удивлением уставилась на темные окна. Ни огней, ни гирлянд. Она-то думала, Сара уже украсила витрину. Что, если она все еще в больнице? С внутренней стороны к стеклу был приклеен листок бумаги. Подойдя поближе, Снежинка прочла записку.
«Приносим наши извинения! Магазин закрыт и откроется в первый понедельник после Дня благодарения. Ждем вас и желаем вам тепла и хороших снов!»
Снежинка нахмурилась. Ясно, что Сара написала это еще до отъезда, значит, она все еще в больнице. Неужели с ее спиной все так серьезно? У Снежинки тоже остались царапины и синяки после приземления самолета, но это все пустяки. И вдруг ей в голову пришла страшная мысль: что, если ужасная болезнь Сары вернулась? Вскочив на велосипед, она помчалась домой, изо всех сил крутя педали.
Нажимая на кнопку звонка, она молила, чтобы все было хорошо. Страх за Сару пробудил в ней нетерпеливое желание увидеть мать. Она надеялась, что Джулиан на работе, возится со своими гоночными автомобилями. Снежинка хотела увидеть мать, рассказать ей о Саре и о том, что ее нет в магазине. И разумеется, она попросит ее позвонить в больницу. Она хотела бы, чтобы отец по-прежнему жил с ними, чтобы он был дома и ждал ее.
Пока она думала о Саре, ее собственные опасения развеялись в прах, вселив в нее такой страх, что, подъехав к дому, она застыла на пороге. Она нащупала в рюкзаке ингалятор и сделала несколько жадных вдохов.
— Ты сегодня рано, — сказала Элис, выходя ей навстречу.
— Привет… мама… — хрипло произнесла девочка. — Учителя… конференция…
Элис стояла, сложив руки на груди, ее лицо выражало осуждение.
— Что? — спросила Снежинка.
— Ничего, — ответила мать, поджав губы.
Но затем она заставила себя улыбнуться. Обняв дочь, она расцеловала ее в обе щеки.
— Совершенно верно, сегодня должна была состояться учительская конференция. Мы не удосужились утром взглянуть на календарь.
Снежинка кивнула, стараясь выровнять дыхание. Она хотела поскорее рассказать матери, почему она так перепугалась. Подумав, что мать скорее всего не питает особых чувств к Саре, она начала издалека. Вздохнула и сказала:
— Ты знаешь Сару Толбот?
— Это та женщина, с которой вы провели День благодарения? — спросила мать. В ее тоне чувствовалась легкая недоброжелательность. — Да, я знаю, кто она.
— Я беспокоюсь о ней. Она должна была быть сегодня в своем магазине, но он закрыт. Как ты думаешь, она может все еще находиться в больнице?
— Ты заезжала в магазин по дороге домой? — Мать нахмурилась, не ответив на ее вопрос. — Кто тебе разрешил? Сьюзен, когда ты наконец поймешь, что я должна знать, где ты находишься? Мой Бог! А вдруг с тобой что-то случилось бы или кто-то тебя похитил…
— Никто меня не похитил, мама, — тихо сказала Снежинка. Она уже поняла, что допустила ошибку. Она должна была сама позвонить в больницу, а не просить об этом мать. Она невольно отодвинулась от нее. Какое ужасное чувство, когда хочешь быть рядом с матерью и в то же время стараешься от нее отделаться.
— Ты меня измучила, Сьюзен, — тихо сказала мать. — Я хотела дождаться Джулиана и тогда поговорить с тобой, но, кажется, сейчас подходящее время.
— Измучила? — переспросила девочка.
— Ты хоть отдаешь себе отчет, как я о тебе беспокоилась? — спросила мать и покраснела. — Когда ты не вернулась домой в среду? Ты позвонила только из Нью-Хэмпшира, по дороге на остров к людям, с которыми я вообще не знакома.
— Но ты ведь знаешь папу?
Элис покачала головой.
— Не дерзи! Иди в свою комнату и подумай об этом. Я хочу, чтобы ты подумала, куда это может завести. Я не ругаю тебя за то, что тебе там понравилось. Я люблю тебя, Сьюзен. И Джулиан тоже, но…
— Не говори так, — бросила Снежинка, вырываясь. Ее никогда прежде не наказывали. Она знала, что поступила нехорошо, ей было неприятно, что она заставила мать волноваться, но она не могла вынести, когда та говорила что-то вроде: «Джулиан так заботится о тебе», или еще хуже: «Джулиан так любит тебя!»
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!