Самый лучший папа - Мейв Бинчи
Шрифт:
Интервал:
Она купила детский фотоальбом для Фрэнки и вложила в него невесомую прядку волос малышки, ее первый носочек и дюжину фотографий.
— У тебя есть фотографии Стеллы? — как-то поинтересовалась она у Ноэля.
— Нет — ни одной.
Фэйт почла за благо не донимать его расспросами на эту тему.
— Знаешь, я мог бы попробовать нарисовать ее портрет, — обронил он некоторое время спустя.
— Это было бы прекрасно. Фрэнки будет очень рада иметь его, когда вырастет.
Молодой Линч с благодарностью взглянул на нее. Как все-таки хорошо, что она рядом. Пожалуй, стоит как-нибудь нарисовать и ее.
Лиза и Антон отправились в Шотландию на праздник национальной кухни. Они искали возможности заключить контракт с каким-либо шотландским рестораном, согласно которому любой посетитель, оставивший энную сумму в заведении Ант тона, получал бы ваучер на половину потраченных денег в шотландском ресторанчике и наоборот. Предложение выглядело заманчиво и могло сработать, поскольку обеспечивало выход на новый рынок, прежде всего, американский.
Идея принадлежала Лизе. Девушка заказала специальные карточки, на которых были представлены все стадии процесса. Вместо названия шотландского ресторана было оставлено пустое место, чтобы заполнить его после того, как сделка будет заключена.
Несколько раз Лиза даже не видела, а, скорее, кожей чувствовала на себе одобрительный взгляд Антона, но у нее достало ума не пялиться на него в ожидании похвалы. Вместо этого она сосредоточилась на выполнении поставленной задачи. Обсудить все остальное они смогут и позже, за ужином.
В одном из отелей, в которых они останавливались, портье поинтересовалась у них, не желают ли они занять номер «люкс» для молодоженов. Лиза предпочла промолчать, тогда как Антон с явным интересом спросил, неужели они похожи на молодоженов?
— Не совсем, но вы действительно выглядите счастливыми, — ответила девушка за стойкой.
Лиза вновь решила предоставить ответное слово Антону.
— Да, вы правы. Я имею в виду, что любой был бы счастлив оказаться в таком чудесном месте, а предложение занять номер для новобрачных — все равно, что добавка сахарной глазури на праздничный торт.
Он улыбнулся своей сокрушительной улыбкой, и Лиза заметила, что девушка встала в самый конец длинной очереди женщин, влюбившихся в Антона.
Как здорово было находиться с ним рядом и знать, что Эйприл застряла где-то далеко-далеко отсюда, не имея возможности лезть Антону на глаза и усаживаться своей маленькой попкой в обтягивающих джинсах на его письменный стол или ручку его кресла. От Эйприл их отделяли многие мили…
Но вскоре поездка подошла к концу, и настало время возвращаться к реальности. Обратно к лекциям в колледже три раза в неделю по вечерам, обратно к Фрэнки, которая имела привычку просыпаться по ночам в самое неподходящее время, и обратно к Эйприл, которая всеми правдами и неправдами стремилась занять главное место в жизни Антона.
Лиза подметила, что в заведении Антона все чаще случаются события, о которых, не исключено, напишут в газетах, но которые не приносят им платежеспособных клиентов, к чему они так стремились. Она беспокоилась из-за того, что слишком много денег уходит на придание внешнего лоска, не принося реальной пользы. В конце концов, самое главное — это сколько людей заплатили в вашем ресторане и скольким друзьям они расскажут об этом, чтобы те тоже пришли и оставили у вас свои деньги. Не просто очередная благотворительная вечеринка со второсортными знаменитостями, которых будут фотографировать для колонок светских новостей. Это было из мира Эйприл.
Лиза отнюдь не была уверена, что это правильно. Но, оставаясь наедине с Антоном, она предпочитала помалкивать о своих дурных предчувствиях. Антон терпеть не мог, когда его донимали придирками. А заявление о том, что его популярность не приносит ни клиентов, ни дохода, он вполне мог счесть нытьем и теми же придирками.
Словом, Лиза вовсе не была рада вновь оказаться дома.
Эмили направлялась к дому Матти и Лиззи, когда заметила Келли и сразу же поняла, пусть и издалека, что та пребывает в дурном расположении духа. Американка спросила себя, неужели ей теперь предстоит только тем и заниматься, что развеивать тоску окружающих и обращать их внимание на положительные моменты происходящего вокруг?
— Как поживаешь, Лиза? Ноэль говорил, что твоя поездка в Шотландию была очень удачной, — сказала Эмили.
— Она была волшебной, Эмили. Разве вам не доводилось оказаться где-нибудь и желать, что бы это длилось как можно дольше?
Эмили на мгновение задумалась.
— Не совсем. Полагаю, бывали дни, когда мне хотелось, чтобы они никогда не кончались. Например, одним из таких стал день свадьбы моей лучшей подруги Бетси. Другим — поездка на автомобиле по Коннемаре[2]. Полагаю, иногда такое случалось, когда я преподавала искусствоведение.
— Ну, вот, а со мной такое произошло в Шотландии, — сообщила Лиза, лицо которой осветилось радостью при мысли об этом.
— Отлично. Значит, тебе будет о чем вспомнить, когда ты вернешься к учебе, и тебе станет легче. — Эмили сама чувствовала, что в ее голосе звучит неестественная живость.
— Ноэль справился просто великолепно. Он сделал для меня фотокопии всех своих конспектов, договорился с Молли Кэрролл о том, что она будет водить Фрэнки в парк на прогулку, и постарался поставить нашу Надсмотрщицу в известность обо всех наших планах. Сюда я иду только затем, чтобы убедиться, что у миссис Кэрролл есть кому подменить ее в магазине.
— Но ты же не можешь стоять за прилавком целый день — тебе нужно наверстывать пропущенный материал.
— Я взяла с собой кое-какие конспекты. Да и посетителей не должно быть слишком много, — ответила Лиза.
— Я загляну к вам после того, как повидаюсь с Матти и Лиззи.
— А вот у них дела идут неважно, — протянула Лиза, качая головой. — Матти завершил сеансы химиотерапии, и Лиззи принялась строить несбыточные планы на будущее. Послушайте, у вас хватает и своих хлопот — разница во времени после перелета, визит к Матти и все такое. С магазином я как-нибудь управлюсь и сама.
— Хорошо, посмотрим, — отозвалась Эмили.
Прошло всего три недели, а Матти исхудал до полной прозрачности. Кожа на лице посерела, щеки ввалились, а одежда висела на нем, как на вешалке. Но дух его не был сломлен, и он сумел сохранить жизнерадостность и чувство юмора.
— Ну… покажите нам, как американцы гуляют на свадьбе, — распорядился он, цепляя на нос очки.
— Это было не совсем обычное бракосочетание, — пояснила Эмили. — Во-первых, невеста в довольно-таки зрелом возрасте, равно как и ее подружка.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!