Полтора воинственных метра, или Берегитесь злобного Дракона! - Светлана Уласевич
Шрифт:
Интервал:
На следующий день мы выехали ближе к обеду. К этому времени нас успели найти метаморфы и пегасы Норри. Как хорошо, когда у животных чутье на местонахождение хозяина!
Райдер ворчал, что нас на ночь глядя в болота потянуло. А нам не впервой ночевать на свежем воздухе. Услышав о наших намерениях, Призрачные Гончие так обрадовались, что даже снарядили отряд для того, чтобы проводить своих «дорогих» хозяев до границы земель.
Вик ужасно гордился подданными. А по-моему, рыцари просто на всякий случай хотели скорее нас выпихнуть за дверь, чтобы мы не передумали и не тронули их горячо любимых «паразитов».
Если бы эти старые стены могли говорить, какими бы они были занудами!
Роберт Бенчли
Два часа путешествие протекало на удивление спокойно. Никто за нами не гнался, никто не приставал. Вот и территория земель Венатор закончилась, а вокруг все та же тишь да гладь. Даже не верилось, что мы ехали по знаменитым драконьим болотам с отвратительной флорой и фауной. Впрочем, может, живность почувствовала в нас опасность и решила не связываться. А может, причиной были ехавшие рядом рыцари. Магистр поведал, что лорд Венатор неоднократно пытался проникнуть в наш замок. Рыцари провожали его туда и примерно через неделю забирали обратно. Месяц лечили, а потом все повторялось вновь. Так что дорога к «Сердцу Дракона» была настолько утоптанной, что даже теперь, спустя сорок лет, не заросла травой. Они б ее сразу замостили! Для удобства!
— Долго еще? — хмуро поинтересовался Райдер.
— Нет, уже скоро, — ответил магистр. — Вон там за поворотом будет территория замка. Мы, к сожалению, дальше с вами ехать не можем. Однажды один из праправнуков Венаторов, лорд Игнатус, решил нарушить традицию и напасть не в одиночку, а осадить замок Драко вместе с нами. Тогда правящий Дракон, Корвин Драко, так осерчал, что проклял эти земли. И теперь мы не можем подойти к замку ближе чем на тысячу метров.
— Даже теперь, когда он ушел под землю? — удивился Вик.
— Похоже на то, — кивнул магистр. — Потому что я чувствую преграду. Мне все труднее и труднее ехать вперед. А скоро я не смогу сдвинуться с места. Все как всегда.
— Значит, у нас есть шанс! — оживился Мортифор. — Заклятие было привязано к замку. Раз оно еще работает, значит, замок до сих пор цел.
— Да, — хмыкнул Вик. — Он просто под землей! Очаровательно!
— Уже что-то, — попытался успокоить его Норри. — Осталось только подумать, как его извлечь оттуда.
Все с надеждой посмотрели на меня.
— Что? — нервно фыркнула я. — Я не знаю, как его достать!
— А давайте хотя бы до места доберемся, — предложил Мортифор. — Радует одно: если магистр не может ехать дальше, то замок где-то в радиусе тысячи метров плюс-минус сколько-то там.
— А может, воспользуемся магистром и прочими рыцарями в качестве металлоискателя? — предложила я.
— Не надо нами никак пользоваться! — встрепенулся магистр Призрачных Гончих. — Замок раньше был на поляне. Сомневаюсь, что он умеет ползать под землей. Вот если вы его там не найдете, тогда пожалуйста.
— Какие нынче нервные рыцари пошли, — хмыкнул под нос Райдер.
— Они, наверное, домой, к паразитам торопятся, — понимающе протянул Вик. — А тут мы со своим замком и перспективой суточных раскопок.
Рыцари потупились, но опровергать Витькины слова не стали. Видимо, подданные похожи на своих хозяев.
Попрощавшись с рыцарями, мы направились дальше по дорожке и через пять минут оказались на просторной поляне, в центре которой возвышался холм с абсолютно плоской вершиной. В какой-то момент у меня возникло гнетущее и пугающее чувство. Норри с Виком настороженно заозирались. Мортифор инстинктивно приподнял верхнюю губу, словно зверь, собирающийся зарычать. Райдер предостерегающе вскинул руку.
— Вы слышите? — тихо спросил он.
— Что? — настороженно обернулся Вик.
— В том-то и дело, что ничего! — заметил охотник на драконов.
И я поняла, что меня испугало. Повисшая вокруг гробовая тишина. Еще минуту назад в лесу пели птицы, шумели деревья, бегали по веткам белки, бурно выясняли где-то отношения сороки, но стоило нам ступить на поляну, как все звуки словно топором обрубило.
Беззвучно колыхалась на ветру трава. Меня это место пугало и завораживало одновременно. Оно что-то напоминало. Ощущение тревоги усилилось, пульс участился и застучал в висках.
— Йяк ша-лин ин-шаасса! — вдруг раздался тихий шепот у меня в голове. И тут же со всех уголков поляны ему стали вторить мужские и женские голоса: — Йяк ша-лин ин-шаасса! Йяк ша-лин ин-шаасса, малышка! Ну же, девочка! Повтори: «Йяк ша-лин ин-шаасса!» Ты же помнишь эти слова? Ты же все помнишь? Йяк ша-лин ин-шаасса!
Сердце теперь уже безудержно колотилось. Где-то глубоко-глубоко внутри стало очень-очень страшно. От странных голосов и их призыва у меня мурашки побежали по коже, и я почувствовала, как волоски стали дыбом. Мне здесь было плохо. Тревожно и как-то тоскливо.
— Вик, Норри, — тихо позвала я. — Вы что-нибудь слышите?
— Нет, — мотнул головой Витька. — Здесь очень тихо и как-то печально.
— Тебе здесь плохо? — встревожился Норри. — Тошнит? Голова кружится?
Мортифор придержал коня и поравнялся со мной, бросив в мою сторону обеспокоенный взгляд. Муж был готов в случае чего подхватить меня и сбежать. Я прислушалась к себе. Нет, физически со мной все было в порядке, вот только душа трепетала в теле, как пойманная птица. И было так жутко, аж мороз по коже.
— Йяк ша-лин ин-шаасса! — вновь раздалось в моей голове.
Где-то я уже слышала этот шипящий и одновременно свистящий язык. Каким-то седьмым, непонятным мне чувством я понимала значение слов: «Приди ко мне!»
— Люди, вы голоса не слышите?
— Какие? — встрепенулся Мортифор.
— Тихие, они шепчут мне одну и ту же фразу, умоляют повторить.
— Йяк ша-лин ин-шаасса! — словно в подтверждение моих слов зазвучал в голове мужской шепот. — Ну же, малышка, только не говори мне, что забыла этот язык! Твое горло в силах правильно произнести эти звуки! Будь хорошей девочкой, повторяй за мной: йяк ша-лин ин-шаасса!
Мортифор перегнулся через седло и взял меня за руку, отчего голоса отступили на второй план. Появившийся ниоткуда ветер взметнул в воздух горсть сухой листвы и швырнул его в лицо оборотню, совершенно не потревожив меня.
— Не отвлекай, малышку! — прошипел все тот же мужской голос.
— Ты его слышишь? — обернулась я к мужу.
— Кого? — удивился тот.
— Мужской голос. Он просит тебя не отвлекать меня от чего-то важного.
— Тебе неспокойно? — спросил Мортифор, щупая пульс на моем запястье. Обычно там его не услышать, но сейчас я ощущала его глухими сильными ударами. — Страшно, и на душе так противно, что хочется выть?
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!