Сгорая дотла - Эмма Скотт
Шрифт:
Интервал:
– Что такое поповеры?
– Увидишь.
Он покосился на меня, подозрительно ухмыляясь.
– Что? – спросила я. – Разве тебе не нужно принять душ? Брысь. Они будут готовы, когда ты вернешься.
Кори со смехом покачал головой и ушел приводить себя в порядок, пока я мучалась над своей миксерной чашей, читая и перечитывая рецепт моего отца, который он дал мне накануне вечером за ужином.
Легкие полые булочки в форме розочек поднимались, как суфле в духовке, только если правильно подобрать ингредиенты, температуру и время.
Едва поставив формочку с поповерами в духовку, я принялась каждые две минуты следить за их готовностью и радостно захлопала в ладоши, когда они идеально поднялись.
Я подумала, что такой мужчина, как Кори, не насытится одним хлебом, и поэтому приготовила яичницу и сосиски к поповерам, поморщившись, когда сковорода с сосисками зашипела и брызнула в меня горячее масло.
– Что я творю, – пробормотала я, вытирая кипящие маленькие капельки со своей руки.
Кори принял душ, оделся и, когда я позвала его на кухню, разбирал свои учебные материалы. Я накрыла завтрак на барной стойке, поставила сок и клубничное варенье для булочек, затем налила кофе.
– Так, ну и кто тебе сказал? – спросил Кори, усаживаясь за барную стойку.
– Кто мне сказал что? – невинно переспросила я.
Я осторожно вытащила поповеры из формочек с помощью щипцов и положила на тарелку. Они красиво надулись, и я подумала о том, что мой отец гордился бы мной.
– Кэлли, не так ли?
– Я понятия не имею, о чем ты говоришь. Яйца подсохли, но мне удалось не сжечь сосиски. Почти, – я выгнула бровь. – Ну? Ешь.
Кори рассмеялся, качая головой, и мы принялись есть завтрак, приготовленный мной, и я с удовольствием отметила, что завтрак удался намного лучше, чем просто «хорошо».
– А эти поповеры вкусные, – оценил Кори, намазывая варенье на свою вторую порцию. – Осторожно. Люди узнают, что ты умеешь готовить, и начнут ожидать от тебя этого.
– Как бы не так, – сказала я. – Это был единичный случай, тебе просто повезло, счастливчик.
– М-м-м. Интересно, почему я? – Кори покосился на меня.
Я тяжело вздохнула и отложила салфетку.
– Все обломал! – я встала, подошла к своей сумочке и достала маленький белый конверт. – Я собиралась отдать это тебе позже, но раз уж ты так настаиваешь на том, чтобы испортить сюрприз.
Я положила конверт на барную стойку и наблюдала за тем, как он достает содержимое: два билета на бейсбол, на сегодняшнюю игру «Доджерс». Я прикусила губу.
– Я слышала, что это хорошие места. Я имею в виду, хороший обзор всего поля.
– Да, – тихо произнес Кори. – Хорошие. Действительно хорошие.
Я ожидала, что он положит билеты обратно в конверт и вернет их мне, но его улыбка была по-настоящему теплой. Он был тронут.
– Они играют против «Редс», – сказала я. – Эм… Детройт?
– Цинциннати, – поправил Кори низким хриплым голосом. – Спасибо, Алекс. Я уже сто лет не был на игре «Доджерс».
– Что ж, надеюсь, вы с Виком отлично проведете время. Или с кем ты пойдешь.
Кори постучал билетами по стойке, как карточками.
– О, ты не?.. Я думал, ты… – он махнул рукой. – Я забыл, ты же ненавидишь бейсбол.
– Да, на самом деле это не мое.
– Очень жаль. Если я пойду только с Виком, остальные парни мне этого не простят.
Я скорчила гримасу.
– Вот именно поэтому я собиралась купить четыре билета, но не хотела, чтобы меня обвинили в том, что я переборщила. Снова.
Кори печально покачал головой.
– Так мне и надо. Прошлой ночью я повел себя как придурок и приношу свои извинения. Позволь мне загладить мою вину перед тобой. Пойдем со мной.
– Что? На игру?
– Разве мы еще о чем-то говорили? – Кори ухмыльнулся.
– Я никогда не была на игре.
– Никогда?
– Нет, никогда, – я вытерла пятно на стойке. – А это интересно? По телевизору выглядит так скучно.
– По телевизору все совсем иначе, – глаза Кори загорелись. – Ты должна слышать треск биты, пить пиво, съесть Доджер-дог, – он подтолкнул меня локтем. – Давай. Поживи немного.
– Если ты настаиваешь.
– Я настаиваю.
– Ладно, я пойду. Но не жди, что я вдруг начну любить бейсбол.
– Чем черт не шутит, – сказал Кори, подмигнув. – Может, влюбишься по уши.
Кори занимался до полудня, а без четверти четыре мы поехали на стадион «Доджер». Мы прибыли за полчаса до начала игры, я вошла в ворота с ощущением легкого восторга, Кори уловил выражение моего лица.
– Круто, правда? – он ухмыльнулся. – Я не могу поверить, что ты никогда не была здесь раньше.
– Читаешь мои мысли, – сказала я. – Но я не фанатка бейсбола, помнишь? В основном у меня шестидесятичасовая рабочая неделя. Я никогда никуда не хожу.
– Ну, если тебе понравится, то в сезоне проводится сто шестьдесят две игры, что означает примерно восемьдесят домашних матчей, которые ты, возможно, могла бы вписать в свой график.
– Восемьдесят? – я рассмеялась. – Я не думаю, что мне понравится бейсбол настолько, чтобы смотреть восемьдесят матчей. А ты смотришь?
– О да! – сказал Кори. – А вот Кэлли не большая поклонница… пока. Я все еще работаю над ней. Если она заинтересуется, я бы определенно купил сезонный абонемент на первую базу. В противном случае, да, это займет время.
Я кивнула и огляделась. Стадион был похож на пещеру, кругом пахло попкорном и сахарной ватой. Эхом отдавались тысячи шагов и смеющиеся, громкие голоса буйных фанатов, большинство из которых были одеты в синие футболки «Доджер», включая Кори, на котором была футболка с логотипом «Доджер», хотя мой взгляд больше привлекло то, как она облегала его грудь и широкие плечи.
В толпе было несколько красных футболок болельщиков за Цинциннати, и я не могла не задаться вопросом, были ли они смешаны с фанатами Огайо или действительно пролетели сюда через всю страну ради матча. Я и представить себе не могла, чтобы мне настолько нравился этот вид спорта, чтобы пойти на такое безумие. Но один взгляд на восторженное лицо Кори, и я поняла, что не такое уж это и безумие, в конце концов.
«Я сдержала обещание, Кэлли, – подумала я, довольная собой. – Осталось только забить лучшие места, чтобы все было идеально».
Продавец по телефону сказал, что предлагает мне лучшие места, которые можно купить за такие деньги в конце сезона без предварительного бронирования. С обслуживанием столов и бесплатными закусками. Но вместо того, чтобы ориентироваться по знакам, указывающим на наш сектор, я спросила у Кори, как добраться
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!