📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгФэнтезиТворец Заклинаний - Себастьян де Кастелл

Творец Заклинаний - Себастьян де Кастелл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 83
Перейти на страницу:

— Ты никогда не был и джен-теп, — сказал Рафан, протянув ко мне окровавленную руку. Каким-то образом он сумел преодолеть боль и сотворил заклятие пут. Оно ударило меня, и я замер на месте, не в силах пошевелиться.

Из кустов снова появился Рейчис. Он кинулся к Рафану, но на этот раз Редир был готов. Он сотворил еще один сгусток огня, и Рейчису пришлось резко отпрянуть в сторону, чтобы не влететь в пламя.

— Рейчис, беги! — крикнул я.

Миг он колебался, но, очевидно, понял, что дела наши плохи.

— Прости, парень, — свистнул он и исчез в темноте, прежде чем Редир успел попробовать снова.

Рафан стиснул зубы. Капли пота стекали по его лбу, и он крепко стиснул кулаки.

«Проклятие… Он пытается не просто меня связать».

Все мое тело заныло. Рафан своей волей словно стремился раздавить меня. Я слышал, как трещат ребра, которые сдавливали невидимые цепи.

— Вот и все, ше-теп. Я убью тебя. Здесь и сейчас.

— Боюсь, он пока мне нужен, — сказала Фериус Перфекс. Краем глаза я увидел, что она пытается подняться на ноги и — одновременно с этим — кидает стальную карту в лицо Рафана.

Она полетела вперед, но исчезла в потоке света, струящегося с пальцев Панэрата.

— Это твоя вина, дароменка. — Никогда прежде его голос не был таким холодным и жестоким. — Ты разрушила все.

Щупальца света понеслись к Фериус, вплетаясь ей в волосы, охватывая руки, пальцы. Я отчаянно пытался сунуть руки в карманы и достать еще немного порошков. Если ничего другого не останется, я смог бы по крайней мере отвлечь противников этой вспышкой.

— Не советую, — сказал Рафан. Оковы на ребрах стянулись еще туже. Теперь я едва мог дышать.

Теннат, по-видимому, наконец управился со своим страхом. Он направился ко мне.

— Все кончено, Келлен. Ты исчерпал все свои грязные трюки, и пора попрощаться с этим миром.

Он раскинул руки в стороны, прошептал формулу, и миг спустя я понял, что ослеп.

Редир проговорил:

— Следите за некхеком. Он все еще опасен.

Теннат хихикнул.

— Уже нет. Мое ослепляющее заклинание накрыло их всех. Как только тварь появится в поле зрения, мы ее сожжем.

Что-то тяжелое упало на землю возле меня. Пан, должно быть, уронил Фериус.

— Достаточно, — сказал он. Теперь в его голосе слышалась усталость. — Доставим их Совету магов. Будет суд, и они ответят за свои дела.

— Нет, — сказал Теннат.

— Мы же решили…

Раздался звук шагов. Теннат подходил ко мне.

— Ты, может, и решил, Пан, но у нас другие планы.

Он положил большие пальцы мне на веки и надавил.

— Теннат, прекрати! — приказал Пан.

— Глядите! — сказал Теннат, проводя ногтем по коже возле моего глаза. — Посмотрите на отметины. Все, как говорил мой отец. У Келлена Черная Тень.

В лесу стало тихо. Я услышал новый звук приближающихся шагов. Кто-то подошел так близко, что я чувствовал его дыхание.

— Итак, это правда, — сказал Пан. Что-то влажное коснулось моей щеки под глазом. Пан плюнул мне в лицо. — Мы отведем его к Совету. Пусть все увидят, чем он стал.

— Они могут посмотреть на его труп, — сказал Теннат и снова надавил мне на глаза.

— Нет. Я сказал…

Пан не договорил, Редир перебил его:

— Для тебя все это еще в новинку, Панэрат. Ты не знаешь, как правильно вести войны. Думай об этом как о пятом испытании, которое должен пройти каждый боевой маг.

Пальцы Тенната с такой силой вонзились мне в глазницы, что я бы закричал, если б заклятие пут не сжимало мне грудь. Рафан стиснул меня так, что в легких почти не осталось воздуха.

«Вот и все, — подумал я. — Мне конец. Прямо сейчас. Это взаправду».

Голос Тенната ввинтился мне в уши:

— Ты это заслужил, Келлен! Ты лжец и мошенник! Ты…

Он вдруг заорал — так громко, что на миг я совершенно оглох.

Раздался еще один крик боли. На сей раз, кажется, со стороны Редира. А потом — еще крики. Еще вопли. Мир вокруг меня обратился в хаос. Я понятия не имел, что происходит, но вдруг понял, что ослепляющее заклятие исчезло. Я открыл глаза и увидел бело-золотую молнию. Она ударила Рафана с такой силой, что его взметнуло в воздух и откинуло в темноту. Раздался глухой звук, когда его тело ударилось о землю.

Рафан потерял сознание, и заклятие пут исчезло. Я повалился на траву. Надо мной стоял Панэрат. Один. Его лицо было залито слезами.

Сперва я решил, что он передумал. Поняв, что со мной пытаются сделать остальные, он напал на них, чтобы спасти мне жизнь. Но молния вспыхнула снова — и тело Пана тоже взметнулось в воздух. Он завертелся, вися между небом и землей, медленно, плавно, словно находился под водой. Наконец его тело рухнуло на землю; руки и ноги раскинуты в стороны, как при четвертовании. Но Пан был еще в сознании. Он проговорил:

— Но я сделал это для тебя… я тебя спас.

Я повернул голову, проследив за его взглядом. Шелла стояла на подгибающихся ногах, привалившись к дереву. Руки она вытянула вперед. Ее татуировки зажигались одна за другой. Связующие линии, которые сдерживали сигиллы, лопались со стеклянным звоном, рождавшим эхо. Все, что до сих пор сковывало магию Шеллы, — исчезало под напором силы, льющейся из нее. Глаза Шеллы, обычно ярко-голубые, стали цвета чистого золота — под стать молнии, которую она сотворила.

Она повернула руки ладонями вверх, и тело Пана снова взмыло в воздух, еще выше, чем прежде. Шелла стиснула кулаки, и Пан обрушился на землю.

— Никто не тронет моего брата, — сказала она.

Творец Заклинаний
Глава 43 НА ПОМОЩЬ!

Я медленно поднялся на ноги, не понимая, кого вижу перед собой — свою маленькую сестренку или одну из сияющих богинь возмездия, о которых пишут берабески в своих священных книгах.

— Шелла?.. — спросил я.

Она не обратила на меня внимания. Чистая искрящаяся магия стекала с ее рук, готовясь уничтожить Пана и остальных, а заодно и половину леса.

— Шелла, нет! — крикнул я.

Она обернулась. Сперва она, казалось, не узнала меня, но мало-помалу ее глаза, словно залитые расплавленным золотом, приобрели свой обычный голубой цвет.

— Келлен? — сказала она. — Ты жутко выглядишь.

Ее руки повисли вдоль тела, ноги подогнулись, и она, обмякнув, сползла по стволу дерева на землю.

— Этот ребенок — просто нечто, — сказала Фериус и, постанывая, поднялась на ноги. — Слишком уж сильна.

1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 83
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?