Тайна «Libri di Luca» - Миккель Биркегор
Шрифт:
Интервал:
— Как все прошло? — спросил он, отбрасывая в сторону детектив.
— Прекрасно, — ответила она. — Ты такой талантливый.
Йон пожал плечами:
— Спасибо. Но если честно, я ведь и сам не знаю, что именно делаю.
— Все придет, — убежденно произнесла Катерина. — Думаю, для первого раза все получилось просто отлично. Здесь следует учитывать два момента. Первый — это слушатели. Все воспринимают то, что слышат, по-разному, как в силу своего предыдущего опыта, так и потому, что, быть может, именно в этот день они особенно эмоционально чувствительны или же, наоборот, невосприимчивы. Поэтому, когда ты вещаешь, тебе следует держаться в определенных рамках, чтобы не оказывать слишком сильного воздействия на наиболее слабых слушателей.
— А откуда мне знать, что в состоянии выдержать те, кто меня слушает?
— Со временем ты научишься чувствовать, как воспринимается твое чтение. Для этого нам и надо упражняться. — Сказав это, Катерина с озорной улыбкой прижалась к Йону животом.
— На какие это упражнения ты намекаешь? — со смехом сказал Йон. — Но ты ведь сказала, что учитывать следует два момента.
— Что касается второго, тут дело сложнее. — Катерина посерьезнела. — Мы и сами пока не знаем, как это получается. Я имею в виду те физические явления, которые, как мы видели, ты можешь вызывать. Крайне важно выяснить, при каких условиях они возникают и то, насколько далеко ты можешь зайти в использовании своих способностей, прежде чем они начнут так проявляться. Иначе нам не удастся тебя вовремя останавливать.
— Да уж… — выдохнул Йон и рассказал Катерине о стеклянной пелене и о том, как ему удалось прорваться сквозь нее во время активации.
Девушка кивнула.
— Вполне возможно, что именно это и есть та самая граница, — сказала она.
— Как ты считаешь, я заслужил небольшой отдых? — кладя руку на ее бедро, игриво произнес Йон.
— Еще как заслужил, — обнимая его, с улыбкой сказала Катерина.
— А почему бы нам не подключить Мухаммеда? — спросила Катерина.
Они взяли напрокат семейный микроавтобус, заехали на квартиру к Катерине, откуда она забрала кое-какие свои вещи, и теперь по вечерним улицам двигались по направлению к «Libri di Luca». Шумоизоляция в машине была отвратительная, поэтому им, чтобы слышать друг друга, приходилось почти кричать.
— Разве он не может раздобыть для нас все эти сведения? — Катерина была не в восторге от того, что в поисках информации касательно Ремера им предстояло проникнуть в офис, где прежде работал Йон.
— Разумеется, может, — ответил Йон. — Однако это заняло бы у него кучу времени. В отличие от Тома Нёррескова, Ремер — мастер по части заметания следов. Покопавшись в нашем архиве, мы, по крайней мере, определим, от чего следует отталкиваться. Там собраны сведения о принадлежащей ему недвижимости, различные адреса, информация об инвестициях — в общем, все, что известно о его финансовой империи. — Он поморщился, неловко переключив скорость в незнакомом автомобиле. — Кроме того, мне бы хотелось, насколько это будет возможно, держать Мухаммеда подальше от всего этого.
Большую часть дня они изучали способности Йона как вещающего. Несмотря на достаточно скромный выбор литературы, оказавшейся у него дома, им все же удалось составить себе представление об открывшемся у него даре. Катерина видела, что он все же может контролировать процесс вещания, однако до тех пор, пока Йон сам не сказал, что полностью уверен в себе, особо рисковать они не стали. Катерине хотелось, чтобы он поупражнялся с какими-нибудь «заряженными» томами из букинистической лавки, но давить на него она не решалась. Все и без того было совсем непросто. Так, стоило Йону начать читать, как между ними и всем, что их окружало, тотчас же возникал непреодолимый барьер, и Катерина не знала, являлась ли причиной этого ее нынешняя влюбленность или же так проявлялось действие его способностей. Она опасалась, что если в дело пойдут так называемые «настоящие» книги, то остановить Йона окажется совершенно невозможно — во всяком случае, для нее.
Самого же Йона, казалось, в гораздо большей степени занимало то, как расквитаться с Ремером. Когда он говорил о бывшем клиенте, взгляд его становился жестким; Йон корил себя за то, что с самого начала не присмотрелся к нему внимательнее. Горя желанием как можно скорее свести с Ремером счеты, он решил проникнуть в офис, где прежде работал, ближайшей ночью. Катерина настояла на том, чтобы отправиться вместе с ним, хотя прекрасно понимала, что польза от ее помощи невелика.
Припарковавшись невдалеке от «Libri di Luca», они вышли из автомобиля и под моросящим дождем поспешили к входу в магазин. Несмотря на то что время работы истекло час назад, магазин была открыт, и внутри между книжными стеллажами, напевая что-то себе под нос, расхаживал Иверсен. Услышав звон колокольчика над дверью, он выглянул в проход.
— А, вот и вы! — воскликнул старик, поспешил к Катерине и расцеловал ее. — Как дела? — поинтересовался он, внимательно оглядывая Йона. — Есть какие-нибудь проблемы с…
Йон отрицательно покачал головой.
— Все отлично, — сказал он. — У меня такое чувство, что я снова стал школьником и учусь, — он кивнул в сторону Катерины, — под руководством строгой учительницы.
Иверсен рассмеялся. При этом он переводил взгляд с Йона на Катерину. Девушка почувствовала, как к щекам ее прихлынула кровь. Старик понимающе усмехнулся и кивнул:
— Ты попал в хорошие руки Йон. Будь уверен.
— Для упражнений нам не хватает подходящих книг, — сказала Катерина. — Те детективы, что есть у Йона, слишком однообразны.
— Могу себе представить, — откликнулся Иверсен. — А давайте-ка мы поищем…
Лампы в магазине пару раз мигнули, потускнели, а затем яркость освещения восстановилась.
— О, нет! — вскричал Иверсен и быстрым шагом направился к лестнице, ведущей в подвал. — По решил заняться там ремонтом розеток, — сообщил он на ходу. — Он говорил, что ему случалось делать это и прежде, однако единственное, что ему удалось до сих пор, это сжечь предохранители.
Йон и Катерина последовали за стариком в подвал.
— Вот дерьмо! — послышался из библиотеки голос По.
— Что там у тебя? — крикнул Иверсен.
По высунул голову в коридор.
— Со мной все в порядке, — пробурчал он. — Эти грёбаные отказываются работать.
— Может, пока отключить электричество? — предложил Йон.
— Не стоит. Двести двадцать вольт — это не страшно. — По кивнул Йону. — Ты меня сильнее долбанул.
— Надо же, кое-что ты все же починил, — сказал Иверсен, проходя мимо По в библиотеку. Лампы над книжными стеллажами горели, освещая мягким золотистым светом кожаные корешки книг.
— Сам-то как? — поинтересовался По, глядя на Йона. — В порядке?
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!