📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгНаучная фантастикаПорох и соль - Дмитрий Манасыпов

Порох и соль - Дмитрий Манасыпов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72
Перейти на страницу:

– Этот флейкк мой! Мой, сукины вы дети! Бросайте сталь! «Марион» мой… Ху!

Море обжигает трусов – 8

Пассажирка решительно желала видеть шкипера. Хорне, злющий и только-только привыкший к поутихшей боли, сплюнул и отправился представляться. Лисс, совершенно не боявшаяся холода, сверкнула своим смуглым золотом во всегдашнем вороте, расстегнутом не чуть ниже шеи, а почти до пупа:

– Она такая пышечка, вся в твоем вкусе, Хайни. Прямо как твоя домоправительница.

Хорне чуть не сожрал ее одним только взглядом. Но сдержался, гостья уже показалась в поле видимости.

Да, девчушка оказалась сдобной, прямо ущипнуть хочется. Светлые голубые глаза, пшеничные волосы, крепкие, но маленькие руки. Как есть дворянка из Доккенгарма…

– Мадлен Оксеншиерна, баронесса. – Она представилась сама, спутники, суровые типы с глазами убийц, стояли в стороне.

– Хайнрих Хорне, шкипер «Мариона». – Хорне вежливо наклонил голову.

– Я желала познакомиться и задать вам вопрос, шкипер.

Надо же, она еще умеет что-то там думать своей милой головкой. Такие уж они, эти баронессочки, еще большие северянки, чем сам Хорне.

– Спрашивайте. Полагал, вы утомились при переходе и пожелаете занять каюту. Мы привели ее в порядок.

– Благодарю вас, гере Хорне, за заботу и внимание.

– А какой вопрос?

Она улыбнулась. Такой сладкой и мягкой улыбкой, с ямочками в уголках рта, что Хорне захотелось засунуть ей нож под ребро. Не любил Кишки-Вон лицемерия и фальши, совсем.

– Мне говорили, что вы лучший из тех, кто может нам помочь.

Лисс за его спиной поморщилась. Хорне даже не нужно это видеть, он прекрасно знает, когда его старпом недовольна. На море это называется «гаф», такая вот грубость, почти не прикрытая ничем иным. Хорне не считал себя лучшим, так считали другие. А еще он знал, что взяться за это дело никто другой бы не захотел. Те же, что смогли бы… Еще не вернулись в Стреендам.

– Возможно. И?

– А еще мне сказали, что с вами стоит ждать опасностей. И это в Длинном море. Почему?

Хорне усмехнулся. И сплюнул за борт, достав точно до воды.

– Ответ здесь проще некуда. Потому что там, в Длинном море, нас ждет бывший друг, ставший врагом И те, кто нас нанимал, считая, что мы просто должны и нам не требуется оплата, а потому сильно удивившиеся, когда мы взяли ее сами. И сестра нашей моркой колдуньи, считающая, что та бросила ее умирать и потому ненавидящая. Достаточно ли вам списка возможных опасностей?

Мадлен Оксеншиерна коротко кивнула и повернулась к морю. Ну, Хорне был не против прекратить разговор, это, вконце концов, не его обязанность. Его дело другое. Оно пахнет так, как он всегда любил… Ну, либо не всегда, а с какого-то времени.

Порохом и солью.

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?