Осколки разбитой короны - Раймонд Фейст
Шрифт:
Интервал:
Во главе роты своих следопытов подъехал капитан Субаи и протянул Джимми завернутый в холстину сверток.
— Это меч твоего отца, Джимми. Я забрал его перед тем, как тело герцога подготовили к возвращению в Крондор. Я знал, что он должен достаться тебе как старшему сыну.
Джимми развернул тряпицу. Рукоять меча была потерта, а ножны исцарапаны, но на клинке не нашлось ни малейшего повреждения. Джимми увидел, что у рукояти на клинке были выгравированы очертания боевого молота. Он знал, что именно здесь Макрос Черный усилил клинок талисманом, полученным от аббата ишапианцев, когда принцу Аруте пришлось столкнуться с вождем моррелов Мурмандрамасом. Меч висел на стене кабинета в Крондоре со времени смерти прежнего принца, пока герцог Джеймс не послал его сыну. А теперь его держал Джимми.
— Не знаю, — с сомнением произнес Джимми, — по-моему, он должен достаться Патрику или королю.
Субаи покачал головой.
— Нет, если бы принц Крондорский хотел, чтобы меч достался королю, так и произошло бы. Он не зря оставил его в Крондоре.
Джимми какое-то время почтительно подержал меч, потом расстегнул портупею и протянул свой собственный меч Дэшу. Наконец старший Джеймсон повесил меч отца на пояс.
— Спасибо.
Дэш подошел к капитану Субаи.
— Пожалуйста, передайте это сообщение курьеру, который отправится в Эльвандар.
Субаи взял письмо и засунул его в тунику.
— Я и есть этот курьер. Я лично поведу отряд в Вабон, а потом в Эльвандар.
— Отлично, — обрадовался Дэш.
— Если мы больше не встретимся, Джимми, — сказал Субаи, — знай, что для меня было честью встретиться с тобой.
— Удачной дороги, капитан, — сказал Джимми.
Следопыты выехали из ворот и размеренной рысью направились на восток. Джимми повернулся к брату.
— Береги себя, братишка.
Дэш потянулся пожать Джимми руку.
— И ты береги себя. Не знаю, когда мы теперь увидимся… Я буду скучать.
Братья крепко обнялись.
— Письма маме и всей остальной семье в сумке с почтой для Рилланона, — напоследок сказал Джимми. — Когда узнаю, где я буду, то пошлю весточку.
Дэш помахал вслед Джимми и его спутникам, когда те выехали из ворот, потом повернулся и пошел обратно в замок. Через час у него была назначена встреча с принцем, графом Силденским и другими вельможами. А потом ему предстояло взяться за наведение порядка в Крондоре.
Джимми остановился.
Эскорт встал позади него. Капитан гвардейцев принца сказал:
— Дальше нам идти не полагалось, милорд. — Он огляделся. — Чего еще ждать от этих…
— Капитан!
— Я не хочу проявить неуважения к лорду Дуко, милорд, но в конце концов, мы всего лишь год назад сражались с ним и этими его несчастными солдатами. — В ответ на неодобрительный взгляд Джимми он добавил: — Так или иначе, они должны были уже быть здесь и стоять лагерем, перед тем как пустятся в обратный путь.
— Может, они угодили в какую-нибудь переделку.
— Как знать, милорд, все может быть.
Они находились на развилке дорог, где по договоренности был южный предел территории, контролируемой крондорскими патрулями. За территорию к югу отвечал Дуко. Юго-западное ответвление дороги вело к Порт-Викору, а юго-восточное шло по краю Шендонского залива и выходило к Краю Земли.
— С нами все будет в порядке, — уверил капитана Джимми. — Мы уже прошли пол пути до Порт-Викора и скоро наткнемся на патрули лорда Дуко. Я уверен, что если не сегодня, так завтра они точно появятся.
— И все равно мне спокойнее будет, если вы подождете здесь, пока они не появятся. Мы можем задержаться еще на полдня.
— Спасибо, но не стоит, капитан. Чем скорее я попаду в Порт-Викор, тем скорее начну выполнять поручение принца. Мы поедем по юго-западной дороге и будем двигаться до заката, а потом встанем лагерем. Если завтра не появится патруль Дуко, чтобы нас сопроводить, то мы доберемся до Порт-Викора сами.
— Ну что ж, милорд. Да помогут вам боги.
— И вам тоже, капитан.
Они расстались с крондорским патрулем, и гвардейцы свернули на север, а Джимми с Маларом двинулись на юго-запад. Они в тишине ехали по травянистым лугам и бывшим пахотным землям, которые слишком часто топтали завоеватели. За последние сто лет кешианцы, вторгаясь в Королевство, и солдаты Королевства при наступлении на Кеш превратили эти невысокие холмы и редкие леса в ничейную землю. На богатых почвах в долине Грез к востоку отсюда фермеры и их семьи продолжали возделывать землю, несмотря на то что на них в любой момент могла накатиться война между двумя государствами. У земли, по которой сейчас ехали Джимми и Малар, хозяев не было вообще. Вполне могло оказаться, что на расстоянии пятидесяти миль в любом направлении они были единственными здесь людьми.
Когда солнце начало клониться к западу, Малар спросил:
— Что будем делать, господин?
Джимми огляделся и указал на лощинку рядом с чистым ручьем.
— Заночуем здесь, а утром поедем к Порт-Викору.
Малар расседлал и почистил лошадей. Джимми успел заметить, что этот удивительный человек, обладающий столькими талантами, к тому же еще и неплохой конюх.
— Накорми лошадей, а я пойду соберу дров.
— Да, господин, — откликнулся Малар. Джимми обошел лагерь и нашел достаточно хвороста для костра.
Когда огонь был разожжен, Малар принялся за приготовление ужина; он раскрошил дорожные лепешки и, смешав с сухим мясом и овощами, все это опустил в горшок с рисом. Потом он добавил туда специи, в результате импровизированное блюдо получилось довольно вкусным. В довершение всего Малар достал керамическую бутылку с даркмурским вином и пару кружек.
Пока они ели, Джимми решил дать Малару совет.
— Порт-Викор тебе не по пути. Если не боишься рискнуть, бери лошадь и поезжай на восток. Ты все еще к северу от границы, так что должен спокойно добраться до долины.
Малар пожал плечами.
— Рано или поздно я доберусь до долины, господин. Мой хозяин почти наверняка мертв, но, возможно, его семья договорилась продолжать дело, и я смогу им помочь. Но я бы лучше и дальше пошел с вами. Вы такой отважный воин, что с вами мне спокойнее на дороге.
— Ты же отлично справился в ту зиму, когда жил в глуши.
— Да, конечно, но не по доброй воле. И к тому же большую часть времени я голодал и прятался.
Джимми отпил глоток вина и нахмурился.
— А что это с ним? — спросил он.
Малар тоже попробовал вино.
— Да вроде бы все в порядке, сэр. Джимми пожал плечами.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!