Тайная жизнь Джейн. Враги - Яна Черненькая
Шрифт:
Интервал:
– Какие же? – спросил Стрикленд, попыхивая трубкой.
– Сегодня мисс Тальбот принесла мне портрет некоего Эдди Эванса. Помощника секретаря графа Уинчестера.
– И с какой стати вас вдруг заинтересовал этот человек?
Лицо инспектора по-прежнему ничего не выражало, но было понятно, что следователю знакомо названное имя.
– Мне стало известно, что мистер Эванс часто приходил к Вильяму Кавендишу по поручениям от мистера Пирса, – сказал Джеймс. – Имея доступ в дом графа Уинчестера, я пообщался с его секретарем, и тот сказал, что уволил помощника, так как был им недоволен. Сама по себе подобная ситуация ничего не означает, но мне стал интересен этот молодой человек, и я назначил награду тому, кто поможет его найти или хотя бы описать. Буквально перед вашим приходом ко мне явились Франческа Тальбот с ее почтенной матерью. Они принесли портрет. Любительский, но вполне приемлемого качества. Полюбуйтесь. – Граф протянул инспектору рисунок.
Некоторое время Стрикленд разглядывал карандашную зарисовку, а потом ухмыльнулся себе в усы:
– Все-таки виконт Квинси. Интересно только, зачем ему понадобилось похищать мисс Кавендиш, если, как говорит Франческа Тальбот, она и без того готовилась с ним сбежать?
– Полагаю, об этом нужно спросить у него самого.
– А вы не спрашивали?
– Не имел такой возможности.
– Но мне говорили, что вы навещали его не так давно. – Инспектор демонстрировал просто невероятную осведомленность.
– Мне нравится ваш подход к делу, – улыбнулся граф, – но нет, в тот день мне не удалось поговорить с Оливером… по душам. Нам помешали.
Да уж, помешали. Джеймса до сих пор передергивало при воспоминании об отвратительных поцелуях виконта Квинси. В тот день было уже не до расспросов и обличений. Кто бы мог подумать… Нет, Оливер вечно отирался рядом, всегда, еще со времен университета, принимал сторону Джеймса. Иногда позволял себе панибратские жесты вроде поглаживания по спине. Но графу не приходило в голову, будто его рассматривают в качестве амурного интереса.
– А что вы скажете насчет самого виконта Квинси? – Инспектор старательно выбил трубку и спрятал ее в футляр. – Вы учились с ним вместе и, как говорят, весьма дружны.
– Я бы не стал называть это дружбой, – поморщился Джеймс. – Скорее, Оливер все время старался оказаться рядом со мной. Что про него рассказать… особым умом он никогда не блистал. Игрок. Азартный. Часто проигрывает. Импульсивный… чересчур. Отец держит его в черном теле, что очень злит Оливера. Он полагает это несправедливым.
– А вы как считаете, справедлив ваш партнер к своему сыну?
– Уверен, виконту опасно давать деньги. Любую сумму.
– Как вы думаете, есть ли у лорда Квинси какие-либо личные счеты к Ричарду Кавендишу?
Джеймс вздохнул. Скользкий вопрос. Сгоряча он пообещал не выдавать никому странных пристрастий Оливера. Теперь это играло против графа.
– Ричард подал заявку на вступление в наш клуб. Оливер был против.
– А вы?
– Я… тоже. Однако Дик выполнил сложное вступительное задание. Выполнил так, что у меня не осталось возражений. Более того, я освободил Ричарда от необходимости платить вступительный взнос. Думаю, Оливеру это не понравилось.
– Ему не понравилось, что вы приняли в клуб мистера Кавендиша? Почему? – Инспектор, который в самом начале разговора был расслабленным, почти сонным, на глазах превратился в азартную ищейку.
– Оливер считает, что у Дика недостаточно высокое происхождение.
– А вы?
– Ричард – мой кузен. Пусть дальний, по мужской линии. Кроме того, его дядя, сэр Артур Грей, является кавалером Ордена Ее Величества – это тоже немало.
– Тем не менее в университете вы враждовали.
– К чему вы клоните? – приподнял бровь Джеймс. – Опять решили включить меня в список подозреваемых?
– Просто пытаюсь докопаться до истины.
– Не в том месте вы ее ищете. Да, мы с Диком постоянно враждовали. Но гибель Анны показала, насколько все это было мальчишеством. С какой-то стороны мне стало легче оттого, что не моя неосторожная записка привела к смерти мисс Кавендиш, но… инспектор, я действительно хочу найти и наказать виновных.
– А, знаете, я вам верю! – Инспектор хлопнул ладонями по коленям. – Правда, верю. Как вы думаете, виконт действительно намеревался сбежать с мисс Кавендиш?
Граф задумался, потом неуверенно ответил:
– Не знаю… Мне кажется, что нет. Но это все из области догадок. Если Олли и планировал побег, то лишь с целью опозорить Анну, но никак не для того, чтобы жениться на ней. Он слишком большой сноб и слишком зависит от отца.
– Одного никак не пойму: ну, хотел он ее опозорить, устроил бы побег, совратил бы, наконец, – зачем похищать, если девушка сама пошла к нему на встречу?
– Думаю, вам лучше задать этот вопрос самому Оливеру.
Джеймс велел слуге принести чай себе и инспектору. Стрикленд помолчал немного, разглядывая картины на стенах, потом сказал:
– Один из слуг мистера Кавендиша сообщил мне, что частым гостем в доме был некий Эдди Эванс, помощник секретаря лорда Уинчестера. Как выяснилось, этот человек приходил к главе семейства. Мистер Кавендиш говорит, что визиты носили сугубо деловой характер, однако слуга припоминает, будто несколько раз заставал мисс Кавендиш и мистера Эванса за приватной беседой. Как видите, наши с вами сведения совпадают.
– Интересно, какие дела могут быть у графа Уинчестера и Вильяма Кавендиша… – задумчиво проговорил Джеймс.
– Насколько мне известно, мистер Кавендиш – талантливый артефактор.
– Да, возможно, это все объясняет… Только мне почему-то ничего не известно о том, что с ним ведутся дела. Кроме того, мистер Кавендиш – артефактор-любитель, он всегда экспериментировал лишь в своей мастерской. И тут частые визиты… Странно.
– Знаете, почему я прибыл к вам этим вечером? – Инспектор встал с кресла и подошел к камину.
– Чтобы спросить меня про убитого человека?
– Не совсем. – Стрикленд снова вытащил трубку и принялся сосредоточенно ее набивать. – Видите ли, после обнаружения трупа я попытался задавать вопросы мистеру Пирсу, но ваш партнер, граф Уинчестер, связался с главным констеблем, переговорил с ним, и… меня отстранили. Это дело будет закрыто. Официально.
– А неофициально? – вскинулся Джеймс.
– А о том, что случится неофициально, хотелось бы поговорить с вами. – Стрикленд покрутил в руках трубку. – Видите ли, мне выпала честь быть другом сэра Артура Грея. Когда меня отстранили, я зашел к нему, чтобы рассказать о делах… Как вы знаете, убитая девушка – его племянница. В гостях у сэра Артура в это время находились Ричард Кавендиш и маркиз Алтон. Обсудив ситуацию, мы пришли к выводу, что нам необходима ваша помощь, и если вы согласны ее оказать…
– Какие могут быть сомнения! Что от меня нужно? – Джеймса не стоило и спрашивать о таких вещах.
– Мистер
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!