На край любви за 80 дней - Кей Си Дайер
Шрифт:
Интервал:
– Культурная бесчувственность, – ухмыляется Сумайя.
Я убираю со стола тарелку.
– Могу пойти за другой стол, – говорю я, но она закатывает глаза.
– Шутка. Так вкусно пахнет, что я и сама не отказалась бы попробовать.
– Ни в коем случае! – вскакиваю я. – По крайней мере, пока я за тебя отвечаю. Можешь начинать подростковый бунт, когда доберешься до своей семьи. А пока что ешь…
Блин, чуть не сказала «кошерное».
– …исламскую еду, – выкручиваюсь наконец я.
– Халяль, – хором исправляют меня Ник и Сумайя и стучатся кулаками.
– Да, халяль.
– Я пескетарианка, – заявляет Марго, когда я вонзаю вилку в бекон. – Вы ужасные люди.
Сумайя с хохотом уносит свою тарелку.
– Пойдешь смотреть город? – улыбается мне Марго. – Нам нужно не меньше трех часов, чтобы получить топливо и загрузить снабжение, так что время есть.
– Не знаю, – говорю я, думая о новом отчете. – Я никогда не была в Токио, но…
– Во-первых, не Токио, а Иокогама, – исправляет меня Марго. – Это немного южнее. Хотя города практически сливаются.
– А ты пойдешь? – спрашиваю я у Доминика.
Он качает головой и переводит взгляд на Сумайю.
– У нас могут быть проблемы с властями.
Точно, чиновник в Колкате сказал, что не может гарантировать прием беженцев в стране прибытия.
– Да, ты прав, – бормочу я.
– Послушай, – говорит Доминик, – ты можешь сгонять на часок, пофотографировать, узнать что-то о городе для «Экслибриса», а я останусь, чтобы Сумайе не было скучно. Она обещала сделать мне прическу.
Наша подопечная, сияя улыбкой, разминает пальцы.
– Я собираюсь на рынок, – говорит Марго. – Повариха просила купить рис и рыбу для суши. Если хочешь, пойдем со мной.
– Договорились, – улыбаюсь я.
Снимок: Пулевые отверстия на баке
Инстаграм: Роми_К [Иокогама, Япония, 18 апреля]
#ЛапшаВЧашке #ШпионскоеСудно
5877 ♥
Что я узнала в Японии, хотя не уверена, включу ли в отчет:
1. Иокогама – второй по величине город в Японии, расположенный к югу от Токио, на острове Хонсю. Здесь столько торговых центров, что можно заниматься шопингом до упаду.
2. Иокогама выглядит новенькой, с иголочки. Город был разрушен в 1923 году великим землетрясением Канто, а затем – американскими воздушными ударами во время Второй мировой войны. Об этих грустных событиях напоминают Башня-ориентир, высочайшее здание в городе, построенное в 1993 году, и ультрасовременный отель «Интерконтиненталь Иокогама Гранд» в форме гигантского паруса.
3. У Японии очень-очень плохие отношения с Северной Кореей. Наглядный пример: корпус затонувшего северокорейского шпионского судна, выставленный в Музее береговой охраны. Как выяснилось, его экипаж взорвал корабль, чтобы не попасть в плен к японцам.
4. Еще один пример: неустановленное количество японских граждан, похищенных и переправленных в Пхеньян за несколько лет, для помощи в подготовке шпионов. Северная Корея признала похищения, хотя существуют расхождения в цифрах.
5. В паре кварталов от мрачного музея, где я узнала о третьем и четвертом пунктах, находится Музей лапши рамен, посвященный моему любимому японскому блюду. Трудно представить больший контраст между музейными экспонатами.
Вечером «Полярный медведь» выходит в Тихий океан. Во время трапезы, состоящей из восхитительных суши, Сумайя непривычно задумчива.
– А что, после ужина концерта не будет? – поддразнивает девочку Доминик, толкая к ней по столу большую деревянную ложку. – Я думал, ты репетируешь новую программу. Даже микрофон тебе принес.
– Я ходила в судовую библиотеку, – хмурит бровь Сумайя и в подтверждение своих слов кладет на стол книгу. – Читала про китов.
Она объясняет, что заинтересовалась историей корабля, и когда Доминик уснул, взяла у капитана с полки несколько книг.
– Ник уснул? – удивляюсь я. – А как же стрижка?
– Отложили до вечера, – пожимает плечами Доминик. – Кто я такой, чтобы мешать получению образования?
Сумайя кладет на стол еще и огромный бинокль.
– Когда я возвращала капитану книги, он дал мне вот это, – с гордостью говорит она. – Для наблюдения. Уже почти пришло время миграции гладких китов – они проводят лето в Беринговом море, а мы будем его проплывать.
– По-моему, киты плавают на глубине, – высказываюсь я. – На твоем месте я бы не слишком надеялась их увидеть. Понимаешь, океан очень большой.
Сумайя взглядом ищет поддержки у Доминика.
– Ты что, совсем, Роми? Не в курсе, что киты – млекопитающие? Они поднимаются на поверхность, чтобы дышать.
– Да, Роми, – копируя ее негодующий тон и возмущенное выражение, подхватывает Доминик. – А ты думала, они ползают по дну, как подводные лодки?
Оба хихикают, как идиоты.
– Нет, – сухо произношу я, хотя примерно так себе это и представляла, – я знаю, что они млекопитающие.
– Гладкие киты существуют миллионы лет, – добавляет Сумайя, листая книгу. – Здесь говорится, что они живут на нашей планете с эпохи мио… миоцена. Это дольше, чем Исландия является островом.
– Не знала, – трясу головой я.
Я помню, что в лагере Сумайя учила английский язык, и все равно меня постоянно удивляет ее живой интерес к окружающему миру. Не говоря уже об умении читать по-английски. По моим подсчетам, это ее третий или четвертый язык.
– А ты знаешь, что их осталось всего несколько сотен, хотя в океанах мира когда-то жили тысячи, сотни тысяч китов?
– Что? Правда?
Она сует мне книгу, открытую на странице с изображением огромного усатого кита, выпрыгивающего из воды.
– Мало того что люди убивают друг друга, – грустно говорит девочка, – они еще истребляют таких больших и красивых животных.
Я согласно киваю. Сумайя тянется за биноклем и встает.
– Я буду искать их каждую свободную минуту. Хотелось бы хоть как-нибудь им помочь.
Она задвигает стул и спешит к двери.
Марго принесла на ужин бутылку саке, которую оставляет нам, заявив, что ей пора на боковую.
– Я практически не пью, – чопорно заявляю я.
– После Порт-Саида? – невозмутимо спрашивает Доминик.
– В Порт-Саиде никто не пьет, – со знающим видом говорит Марго. – Мусульманская страна.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!