📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыЗащищая ее - Элли Эверхарт

Защищая ее - Элли Эверхарт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 87
Перейти на страницу:
и мне нужно отсюда выбраться. Я действительно это делаю? Я могла бы просто переодеться в свою одежду, вернуться в конференц-зал и подождать, пока Вингейт и его сотрудники закончат с делами, а затем поехать с ними в аэропорт.

Так что же мне делать? Одна часть меня чувствует, что должна довериться Джеку, а другая — нет.

Я позвоню Пирсу. И почему я не додумалась сделать это раньше? Что со мной не так? Я возвращаюсь в кабинку и хватаю свой телефон из рюкзака. Но на экране надпись, что телефон вне зоны доступа сети. Черт! Джек отключил мой мобильный телефон? Как он сделал это так быстро?

Я возвращаю телефон в рюкзак, выхожу из кабинки и выбегаю из туалета. Люди заходят и выходят из конференц-зала, в то время как в коридоре тоже полно гостей. Должна ли я кого-то попросить о помощи? Джек сказал ни с кем не говорить, и идти прямо ко входу в отель.

Проклятье! Я не знаю, что делать. Это безумие не имеет смысла! Почему кто-то пытается убить меня? Какая-то женщина обходит меня, чтобы попасть в уборную, и мне приходится отойти в сторону. Я должна принять решение и быстро.

Я глубоко вздыхаю и повторяю про себя слова Джека. Это не шутка. Если ты хочешь жить, если хочешь увидеть снова свою семью, ты будешь меня слушать. Будешь следовать моим инструкциям.

Я двигаюсь к выходу из отеля. Я все же делаю это, следую инструкциям Джека. Я полностью доверяю ему, и верю, что он не поступил бы так, не будь в этом необходимости. Значит моя жизнь действительно в опасности.

Когда я добираюсь до выхода, краем глаза замечаю женщину в зеленом платье. Оглядываюсь на нее и задыхаюсь, когда вижу, насколько она со мной схожа. Выглядит также как я, до того, как переоделась в другую одежду. Она моего роста, телосложения, и волосы такого же цвета, уложены в такую же прическу. И на ней идентичное моему изумрудно-зеленое платье, и такие же туфли.

Я смотрю, как она торопливо идет к дверям и садится в черный «мерседес» с водителем. Машина уезжает, а за ней я вижу черный лимузин с водителем в красном галстуке-бабочке. Моргнув, я выхожу на улицу.

Ко мне подходит камердинер.

— Вам подогнать машину, мэм?

Я ему улыбаюсь.

— Нет, спасибо. Меня уже ждут.

Водитель в лимузине легонько кивает на заднее сиденье, сигнализируя, куда мне садиться. Я подхожу, открываю дверь и залезаю внутрь. Двери тут же блокируются, и мы уезжаем.

— Джек? — Я наклоняюсь к перегородке, которая нас разделяет.

— Не говори ничего, пока мы не доберемся до места. — Голос раздается с динамика сзади. Он похож на голос Джека, но я не совсем уверена, что это он. Большая часть лица водителя была скрыта, потому что он опустил голову и низко надвинул на лоб фуражку.

Мы едем почти час. Самолет Вингейта давно взлетел, и скоро Пирс с Гарретом будут ждать меня в аэропорту. Мне нужно позвонить мужу, дать ему знать, что меня там не будет.

Лимузин замедляется, приближаясь к зданию, похожему на склад. Огромная дверь, похожая на подъемную дверь гаража, скользит вверх, и мы въезжаем внутрь. Спускаемся по съезду, остановившись перед лифтом. Похоже, мы и правда находимся в гараже, но здесь нет других машин. И людей тоже.

Водитель открывает мою дверь.

— Выходи.

Я подчиняюсь его приказу.

— Джек?

Он снимает фуражку.

— Да. — Взяв меня за руку, осторожно сжимает. — Пойдем со мной, я все объясню.

Мы заходим в лифт, он пристально смотрит на панель, где меняется цвет кнопки вызова с красного на зеленый. Затем кабина начинает двигаться вниз, довольно продолжительное время, и, наконец, останавливается. Мы выходим, и Джек ведет меня по узкому, залитому бетоном, холлу.

— Туда, — он указывает на комнату в конце коридора. Стены в также облицованы бетоном.

Я осторожно вхожу внутрь, Джек прямо позади меня.

— Что это за место? — спрашиваю я, чувствуя легкий приступ клаустрофобии. Комната маленькая, глубоко под землей. Мне кажется, у нас закончится кислород, если мы пробудем здесь слишком долго.

Джек не отвечает на мой вопрос. Вместо этого он подходит к бутылке виски, одиноко стоявшей на столе. В самой комнате нет ничего, кроме длинного металлического стола и восьми металлических стульев.

— Хочешь выпить? — Он поднимает один из двух стаканов рядом с бутылкой.

— Нет, — отказываюсь я, хотя алкоголь поможет мне успокоить нервы. Но мне нужно оставаться сосредоточенной и сохранять бдительность.

Он садится в конце стола, притянув к себе бутылку.

— Сядь.

Я сажусь рядом с ним и замечаю, что снова начинаю дрожать. Мне это не нравится. И мне не нравится, что Джек привел меня в эту подземную комнату. Джек, которого я знаю, так бы не сделал. Зачем он сюда мня привел? Что это за место?

Его рука накрывает мою.

— Рэйчел я сожалею, но у меня не было выбора.

Я убираю руку, внимательно глядя на него.

— Что происходит, Джек? Ты собираешься причинить мне боль?

— Нет, как раз наоборот, я пытаюсь спасти тебя. — Он достает из кармана рубашки свернутый листок бумаги. Развернув, кладет передо мной. Там особо ничего нет, всего несколько коротких фраз. Я бегло прочитала, что там написано.

Недовольство: Участник 1479 K.

Заказ: Удалить препятствие, созданное Участником 1479 K.

Препятствие: 35-летняя женщина, мать члена 1525 K.

Предыдущие попытки исправить эту проблему: Несколько, включая частные встречи и письма с предупреждениями; встречено сопротивление и отказ от сотрудничества.

Средство: Перелет из Вашингтона в Хартфорд.

— Что все это значит? — спрашиваю я Джека, поднимая лист бумаги. — Это обо мне?

— Да, они собирались убить тебя на сегодняшнем рейсе.

Я делаю прерывистый вдох, затем судорожно глотаю воздух.

— Кто они?

— Я объясню через минуту, но сейчас тебе нужно кое-что увидеть. — Джек достает из кармана пиджака что-то, похожее на сотовый телефон с очень большим экраном, и устанавливает передо мной. — Здесь нет связи, но это транслировалось недавно в новостях. Я записал, пока мы сюда ехали.

Он нажимает на экран, и начинается воспроизведение. Репортер с микрофоном стоит возле взлетной полосы, за ним поле. Вдалеке я вижу огонь, воздух прорезает столб черного дыма. Рядом с ним выстроились пожарные и парамедики.

— По словам очевидцев, — рассказывает репортер, — вскоре после посадки самолет загорелся и его снесло с асфальтированной полосы в поле. Считается, что все присутствующие на борту погибли при ударе. Сенатора Вингейта сопровождали пресс-секретаря и двух спичрайтеров. Также на борту была Рэйчел Кенсингтон, жена бизнесмена

1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 87
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?