Дочь тролля. Книга 1. В погоне за женихом - Елена Малиновская
Шрифт:
Интервал:
Я содрогнулась от невольного ужаса и с новым уважением посмотрела на Мышку, которая дружелюбно помахивала голым хвостом, обнюхивая ближайшие кусты.
— Прежде чем делать выводы, позвольте мне рассказать, как обстояло дело! — взмолился Фрей, в свою очередь с явным интересом выслушав объяснения Ульрики. — Честное слово, я не отниму много времени.
Я скептически пожала плечами и уселась на ближайший пенек, изредка кидая осторожные взгляды на Мышку и готовая в любой момент кинуться бежать, если та вдруг захочет познакомиться со мной поближе. К слову, та пока никак не проявляла своей зловещей сущности пожирательницы теней, а вела себя как обычная собака.
Фрей несколько раз сжал и разжал кулаки, видимо, приводя в порядок мысли, затем начал рассказ о своих злоключениях.
— После нашего пленения я очнулся в сыром подвале, — глухо проговорил он. — Там было так темно, что сперва я решил, будто ослеп. В моем распоряжении был лишь слух. И я услышал, как рядом кто-то тяжело дышит. Честное слово, в тот момент волосы на моей голове встали дыбом от ужаса! Никогда в жизни я не пугался больше, чем тогда. Казалось, что неведомый зверь совсем рядом. Что стоит мне только пошевелиться, как он набросится на меня и разорвет в клочья. А затем до моего слуха донесся новый звук. Тихий жалобный стон.
Фрей надолго замолчал, заиграв желваками. На его помрачневшем лице отразился целый вихрь самых разнообразных эмоций: от пережитого испуга и сострадания до гнева.
— Я думаю, ты уже поняла, что та тварь, которая нас пленила, на самом деле не отец Чериар, — наконец, продолжил он. — Настоящий отец Чериар был заключен в том подвале. Насколько я понял, они познакомились на одном из постоялых дворов. Как это часто бывает, завели ни к чему не обязывающий разговор за кружкой пива. Отец Чериар поведал о своем назначении, от которого, говоря откровенно, был далеко не в восторге. Пожаловался случайному собеседнику, что на склоне лет вынужден ехать в какую-то небесами забытую деревушку, хотя с куда большей радостью остался бы в столице. И это чудовище… В общем, оно решило, что это замечательный шанс для него осесть на одном месте и творить свои злодеяния, не боясь попасть под подозрение. Никому даже в голову не придет винить священника в смертях детей! Отдаленность этих мест гарантировала ему, что пройдет немало времени, пока о преступлениях станет известно в столице и король пришлет сюда дознавателей. Отца Чериара тут никто не знал, следовательно, можно было не бояться разоблачения. Но убивать священника чудовище не стало. Все-таки оно совершенно не разбиралось в религии, потому частенько наведывалось в подвал к несчастному старику и заставляло его сочинять проповеди и выведывало всяческие тонкости в проведении тех или иных обрядов.
— Так значит, все эти страстные обличительные речи против магов и ведьм на самом деле принадлежали не герпентолу, а настоящему отцу Чериару? — удивленно переспросила я.
— Да. — Фрей кивнул, подтверждая мои слова. — Меня самого весьма поразил сей факт. Но отец Чериар объяснил, что таким образом хотел дать знать королевским дознавателям о неладном. Видишь ли, Мика, в Ерионе отец Чериар считался одним из самых известных исследователей природы магии как дара богов. Он опубликовал несколько объемных трудов и по праву считался знатоком в этой области. Поэтому, собственно, он так удивился, когда его сослали в эту глушь. Но он решил, что таково было повеление королевы Виолы.
— А королеве-то он чем успел насолить? — не выдержав, полюбопытствовала я, хотя понимала, что это уведет рассказ Фрея в сторону.
— Как всем прекрасно известно, у королевы Виолы рыжие волосы. — Фрей улыбнулся, позабавленный моей недогадливостью. — Но помимо этого многочисленные слухи утверждают, что она обладает магическим даром. И по всей видимости, весьма серьезным. Говорят, что этот дар и возвел ее на престол. Всем прекрасно известно, что по многовековым традициям король обязан жениться лишь на достойной представительнице древнего рода. Для венценосных особ приемлемы лишь династические браки. О союзе по любви можно сразу же забыть. Однако королева Виола до встречи с Сигурдом Третьим и последующего после этого столь выгодного замужества была обычной простолюдинкой. Подчеркну, рыжеволосой и очень хорошенькой простолюдинкой. Никто бы даже не пискнул, если бы она стала фавориткой короля. Так сказать, второй женой при наличии первой, официальной и одобренной советниками. И сначала все вроде как к тому и шло. Уже была объявлена помолвка Сигурда с Ариеттой из рода Виксингов, известного своей преданностью короне. И тем большим было потрясение, когда накануне свадьбы Сигурд тайно женился на Виоле. А потом во всеуслышание объявил о своем желании возвести простолюдинку на трон. Ох, и скандалище тогда разразился!
Я слушала Фрея, затаив дыхание. Да, я была в курсе, что при восшествии на престол нашей королевы случилось что-то непонятное и малоприятное. Вроде как имела место даже небольшая междоусобица. Но королю Сигурду и его супруге сейчас около семидесяти, то бишь, все это произошло очень и очень давно. По моим меркам, конечно. Родители никогда особенно не интересовались историей нашей страны. За общим обеденным столом они предпочитали ругаться и припоминать друг другу малейшие прегрешения, а не рассуждать о политике и прошлом, поэтому мне приходилось довольствоваться лишь крайне скудными и отрывистыми сведениями, которое мое ухо изредка выхватывало из уличных разговоров и рыночных перебранок. «Да попадись ты под недобрый взгляд королевы Виолы!» — так говорили, когда желали зла собеседнику. «Ей повезло, как Ариетте Виксинг» — а так, когда жалели брошенную накануне свадьбы невесту.
— Королю пришлось приложить немало усилий, чтобы успокоить знать, — тем временем продолжал Фрей. — А отец Ариетты даже объявил свою провинцию свободной от королевских податей. Пришлось усмирять бунт магией и оружием. Бедняжка Ариетта в результате мятежа лишилась и отца, обезглавленного в назидание остальным на главной площади Ериона, и двух братьев, сгинувших в одной из стычек. Но саму девушку король пощадил. Видимо, все-таки испытывал некую жалость и чувство стыда по отношению к ней. Вроде как она до сих пор жива и здравствует в одном из удаленных горных монастырей, посвященных Бригиде.
— О да, потрясающее милосердие! — не выдержав, разгневанно фыркнула я. — Сначала прилюдно унизил и оскорбил. Потом уничтожил всю семью. И, наконец, кинул гнить заживо за монастырские стены.
— Не злись так, — попросил меня Фрей. — Я ведь не оправдываю Сигурда. Напротив, во многом разделяю твое мнение. Впрочем, и не я один. Ариетту многие считают мученицей. Кто-то даже молится ей как защитнице всех несправедливо униженных. Но боги воздали королевской чете за эту жестокость. Их сын, Винсент…
— Не продолжай, — оборвала я Фрея, желая сэкономить и ему, и нам время.
Эту историю я прекрасно знала. Наследный принц Прерисии, тридцатипятилетний Винсент Первый, единственный ребенок Сигурда и Виолы, безусловно, очень привлекательный мужчина, но, увы, что давно не является тайной, крайне неравнодушен к алкоголю. Да что там, говоря откровенно, он последний пьяница. Как шутили в народе, наш любимый принц готов страну пропить в хорошей компании. Его недуг скрывали, но безуспешно. Люди любят посплетничать, особенно если повод представляется достойный. К тому же тяжело заткнуть рот всему столичному обществу. Поэтому каждая новая выходка Винсента быстро становилась достоянием общественности. Даже я, далекая от новостей, слышала достаточное количество историй о самых диких и недостойных его похождениях. Тут и прилюдное опорожнение кишечника на глазах онемевшей от подобной наглости делегации из соседней Итаррии, и купание голышом в фонтане на главной площади Ериона, где некогда был казнен отец Ариетты.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!