📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДетская прозаГорячее сердце. Новая история Мериды - Мэгги Стивотер

Горячее сердце. Новая история Мериды - Мэгги Стивотер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
Перейти на страницу:
и прекрасное, потому что такова была природа работы Ферадаха, ей всё равно было ужасно страшно.

– Мой вердикт... – провозгласила Кальях.

– Подожди! – в отчаянье крикнул Ферадах. – Могу ли я...

– Данброх изменился достаточно, чтобы заслужить ещё один шанс.

Мерида распахнула глаза.

Ферадах стоял, прижав руки к груди, его голова была низко опущена.

Кальях подняла посох над головой и выпустила в небо, усыпанное ликующими звёздами, ослепительный луч зеленоватого света.

Очень долго Мерида не могла поверить, что всё закончилось. Она смотрела на ночное небо, которое выглядело точно так же, как и год назад. Но сколько всего изменилось с тех пор! Практически всё.

Наконец принцесса вышла из оцепенения. Она радостно взвизгнула и кинулась обнимать Харриса. С таким же успехом можно было бы попытаться прижать к себе доспехи, но ей было всё равно.

– Получилось! Мы справились!

– Но беда всё равно пришла в Данброх, – мрачно произнесла Кальях.

Радость Мериды тут же улетучилась. Девушка пристально смотрела на своенравную богиню, ожидая дальнейших объяснений, но та лишь указала посохом куда-то на юг.

– Новая уловка? – возмутился Ферадах.

– Проверь сам.

Ферадах подставил лицо ветру и сощурил глаза. Он видел то, что не могла увидеть Мерида, и слышал то, что не могла услышать она.

– О нет, – вздохнул Ферадах.

– О нет, – повторил Харрис.

Принцесса не собиралась ждать, когда они решат всё ей объяснить. Она быстро огляделась и нашла идеальную точку обзора – камень Ферадаха. В несколько шагов она добралась до него, а затем вскарабкалась наверх так же легко и ловко, как и на любой другой валун в окрестностях Данброха. Через несколько секунд она уже с тревогой всматривалась в даль.

Там, чуть ниже линии горизонта, покачивались мерцающие огоньки. Но на этот раз они были совсем не магического происхождения. Порыв ветра принёс с собой отдалённый рокот, как будто сотни людей шагали в ногу. Могло показаться, что они далеко, но только потому, что в темноте было сложно оценить расстояние. Мерида знала – если она различает очертания отдельных факелов, то они находятся примерно на том же расстоянии от Мериды и Харриса, что и Мерида с Харрисом от Данброха.

И они неумолимо приближались. Эти люди шли тайком. Под покровом ночи. А значит, намерения у них были совсем не добрые.

Это было куда страшнее Ферадаха. Приближающаяся угроза не несла в себе никакой возможности для будущего. На них надвигалось разрушение ради разрушения. Смерть ради возможности убивать. Это был...

– Тосахтах, – закончил её мысль Харрис.

39. Битва

Мерида росла, слушая песни и баллады о славных битвах и ратных подвигах. Ей приходилось надевать доспехи, она отлично стреляла из лука, училась ездить на боевом коне отца. Стены замка, в котором она жила, были толщиной в человеческий рост, а большинство залов в нём украшали топоры, мечи и щиты. Война всегда была где-то рядом.

Но Мерида с ней никогда не сталкивалась.

До этого дня.

Когда они с Харрисом оказались в Данброхе, то обнаружили, что люди Фергуса уже начали вооружаться. Они заметили двигающуюся на них армию. И немудрено: люди Тосахтаха подошли уже достаточно близко, чтобы их можно было услышать. Лязг металла. Топот копыт. Крики людей.

– Что с нами будет? – жалобно спросил Хэмиш.

– С тобой ничего не случится, – твёрдо сказала Лиззи. Она держала сковороду в руках и выглядела, как ей думалось, очень угрожающе. Однако у девушки не хватало сил даже на то, чтобы поднять её одной рукой, поэтому казалось, что она просто собирается пожарить яичницу. Как всегда, она выглядела так, будто ей нужна помощь. – Всё будет хорошо, я уверена. Я это Вижу.

Позади неё Хьюберт, тихий и сосредоточенный, готовился к бою. К бою! Мерида не знала, как сможет это вынести.

Девочки-сироты толпились на лестнице. В их взглядах был такой испуг, какой может быть только у тех, кто уже пережил трагедию. Они точно знали, каким кошмаром может всё закончиться.

– Уведите их на чердак! – крикнула Элинор. – И Мериду тоже.

– Нет, – мрачно ответил Хьюберт. – Мы вам понадобимся.

– Боюсь, он прав, – сказал Фергус. – Мерида, родная, иди с ними. Нет, никаких споров. Ты должна это сделать потому, что можешь сражаться, а не потому, что не можешь. Поднимайтесь наверх, выбейте стёкла в окнах, кидайте им на головы всё, что сможете найти. Мы будем держаться изо всех сил. Это всё моя вина.

– Нет, и моя тоже, – сказала Элинор. – Я оскорбила его, когда мы встретились после путешествия в Илан Глан. Нужно было быть осторожнее.

«Но здесь есть и моя вина», – подумала Мерида. Ведь именно она предложила Волкастому договор, но так и не смогла выполнить его условия, слишком занятая попытками изменить своих родных. Это время стоило использовать на то, чтобы заручиться поддержкой соседей, найти союзников. Впервые Мерида поняла, что хотела бы чуть больше походить на свою мать, а не на капризную и своевольную девчонку, которой она была всю жизнь.

– За Данброх! – донеслось с улицы.

Люди Фергуса готовились к битве.

И вот у ворот появились люди Тосахтаха.

* * *

Битва за Данброх началась.

Она совсем не походила на те, о которых складывали песни и баллады. В сагах были великие вожди. Высший смысл. Упорядоченность, логичность. А им пришлось столкнуться с настоящим хаосом. Тосахтах не собирался завоёвывать Данброх. Он хотел разрушить его до самого основания. Ветер приносил из леса запах гари – люди Безумца уничтожали деревья и поля в окрестностях замка.

Разрушение ради разрушения.

Неприятель принёс с собой тараны, и теперь пытался пробиться в замок через запертые двери. Железные крюки цеплялись за оконные карнизы.

К этому времени принцесса, её братья и сироты Элинор добрались до Музыкальной гостиной. Они разбили окна и начали скидывать вниз всё, что казалось достаточно тяжёлым. Мерида выпускала в темноту стрелу за стрелой, зная, что они закончатся намного раньше, чем люди, в которых нужно будет целиться.

Бах! Зеркало разлетелось на мелкие осколки. Вам! Следом отправился тяжёлый стул на львиных лапах. Хрясь! О землю разбился стол, за которым играли в брандуб. Хэмиш схватился за арфу, но засомневался, сможет ли он заставить себя бросить её в окно.

– Не надо, – остановил Харрис. Он завернул каменную урну в гобелен и поджёг. Это было сделано с такой

1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?