📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгФэнтезиСделка с Прокурором - Наталья Шевцова

Сделка с Прокурором - Наталья Шевцова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 104
Перейти на страницу:

- Я правильно понял, что у тебя есть план, как вернуть Элизабет дар?

- Да, - кивнул Марано. - У меня есть план. Я хочу поговорить с Лиз и предложить ей предстать перед судом Макоши. Шанс, конечно, невелик, но учитывая то, что Лиз израсходовала данный ей при рождении магический дар, во имя спасения человеческих жизней, то, возможно, Макошь вернёт ей его назад.

- Ты что, на самом деле, веришь в сказки, которые рассказывали нам наши прабабки? -искренне озадачился префект.

- Не доверяй, но проверяй, знаешь такое?! - подмигнул Марано.

- С тобой и не такое узнаешь, - буркнул, закатив к потолку глаза Всеволёд. - Но, моё мнение, ты только зря потеряешь время!

- Можно подумать у нас, покойников, много дел? Насколько я понимаю, у нас только одно дело, лежи себе смирненько, да терпи череду зевак, часть из которых пришла, чтобы убедиться в том, что я действительно мёртв, часть, чтобы на халяву выпить да закусить, а часть, чтобы не потерять благосклонность моей матери. Однако благодаря тому, что у меня есть статист, мне и этого делать не надо! Более того, если я прогуляю собственные похороны, то этого никто не заметит, а если таки объявлюсь на них, то заметят все! Вот и получается, что у этого покойника, - указал Марано на себя, - сегодня более чем полно свободного времени, которое было бы очень неплохо чем -то занять! А если учесть, что и Лиз в данный момент без сознания, то есть тоже вполне свободна, то, на мой взгляд, просто грех - упустить столь удачное совпадение обстоятельств и не отправиться с ней вместе в бессознательное! Что же касается Марадебулье, то пока он не посетил мои похороны и лично не убедился, что я таки мёртв - то к нему соваться нецелесообразно.

- Да, ты Марано... - криво усмехнулся префект и с выражением, сказавшем другу больше, чем самые многоэтажные, живописные и колоритные матерные ранги, титулы и звания закончил, - на ре-дко-сть хо-ро-ший юрист!

Глава 41

Элизабет не знала, как долго она уже бродила по бескрайним просторам этого неведомого ей сурового, равнодушного и пустынного края. Как не ведала и того, как она здесь оказалась, где именно она оказалась, почему она здесь оказалась и как ей вернуться назад.

Неправдоподобно огромные луны заливали своим серебристо-сизым светом засыпанную снегом равнину, и оттого девушке казалось, что под её ногами хрустит не снег, а алмазная россыпь.

За всё то время, что она шла, не зная куда и откуда, не было ни единого дуновения ветерка, ни вообще чего-нибудь, чтобы хотя бы отдалёно напоминало движение, напоминало жизнь...

Она уже бесконечно долго шла по бескрайней заснеженной равнине, а ночь даже и не думала заканчиваться. В чёрном небе за ней пристально наблюдали всё те же меланхоличные луны и вместе с ними мириады далёких неподвижно -застывших, как будто бы примерзших к одному месту, звёзд.

Несмотря на морозную погоду, Элизабет не было холодно. Хотя должно было быть, поскольку одета она была явно не по погоде. На ней, по-прежнему, было то самое лёгкое платье с коротким рукавом, в котором она была в ресторане. Более того, она была обута в

те же самые туфли на невероятно высокой шпильке, что и в ресторане. Однако туфли её не скользили, не утопали и не застревали в снегу, потому что... вдруг с ужасом осознала она, её ноги не касались поверхности земли!

- Ох, растуды-сюды твою метель, да я же парю! - скорее возмущенно и досадливо, чем испуганно и недоуменно констатировала девушка. - Я парю над поверхностью земли! Над поверхностью очень странной земли. Бесконечно долгое время. И при этом я не чувствую ни усталости, ни холода, ни жажды, ни голода. И за мной, словно зомби конвой, наблюдает целый отряд лун.

Как же я сразу не догадалась! Всё это означает только одно. Я больше не среди живых. Я в царстве мёртвых.

Но почему зима? Почему ночь? И почему эти жуткие зомбо-луны неотступно следуют за мной? Может и, правда, конвоируют? Нет, не похоже. Скорее, просто наблюдают.

О богиня! Вдруг озарило девушку. Зима. Ночь. Одиночество. И. это никакие не зомби. Это дасу! Я в аду!

А как же сначала суд, затем приговор, и только потом, если меня признают виновной, наказание?!

Или у вас здесь не так?! Эй, кто здесь главный?! Ану отзовись! Я хочу знать, почему меня сразу же наказали?! Разве у меня нет никаких прав?! Я требую апелляцию! И адвоката! Только не Лесли, пожалуйста, - тут же оговорилась она. - Другого адвоката, который, как и я, парил бы уже над землёй, а не всё ещё ходил по ней.

Эй, вы там, наверху! Да будьте же нормальными богами и богинями! Отзовитесь! Ну хорошо, нельзя адвоката, - в надежде, что ей ответят взаимностью, решила она пойти на уступки первой, - тогда дайте хотя бы какой -нибудь знак, хоть какое-нибудь объяснение! Эй боги, ну будьте же людьми, пожалуйста!

Элизабет осмотрелась вокруг - никого. Подняла глаза к чернильно-черному небу, но оттуда на неё равнодушно и холодно взирали звёзды и апокалиптически -зловещевнимательно - зомбо-луны. И вдруг. с щемящей тоской и полной безнадежностью осознала, что она уже далеко не в первый раз, вот так вот пререкается с лунами и звёздами и требует ответов от богов. Вот только, по какой-то неведомой ей причине, она каждый раз об этом забывает.

- Ну и что уставились? - сварливо поинтересовалась Элизабет у звёзд. - А вы, надзиратели, не устали ещё следовать за мной по пятам?! - злобно прошипела она лунам.

- Это ж до какой ручки нужно было дойти, чтобы начать пререкаться со звёздами и лунами? - прозвенел вдруг в абсолютной тишине до боли знакомый девушке насмешливый голос.

- Марано? Вы? Здесь? - искренне обрадовалась Элизабет и в инстинктивном порыве ринулась навстречу мужчине, с явным намерением броситься ему на шею.

И тут она вспомнила, где это «ЗДЕСЬ». Да и «ТАМ» их связывали совсем не те отношения, которые оправдали бы её порыв. Девушка нерешительно остановилась в шаге от мужчины, обхватив себя руками.

- Ох Марано, мне так жаль! Вы ведь были так ещё молоды! Полны сил и... - она запнулась.

Не самая приятная догадка вдруг озарила её.

- И, кажется, я разговариваю сама с собой. Никакого Марано здесь нет. Он мне только кажется.

Молодой человек отрицательно покачал головой и по -отечески нежно улыбнулся девушке.

- Лиз, вам не кажется. Это действительно я, королевский прокурор Эдвард Марано. Я не видение и не иллюзия. Хотя, фактически говоря, я всё же видение, но уж точно не иллюзия! Потому что я пришёл по своей воле. Я здесь, чтобы предупредить вас, Лиз. Точнее, известить. Вам надо предстать перед судом.

- Судом?

Всё тело Элизабет мгновенно напряглось, словно туго натянутая струна, ладони сами собой сжались в кулаки. Действуя скорее на инстинктах, чем осознанно, мужчина протянул руку, чтобы дотронуться до её сжатой в кулак правой руки.

- Предстать перед судом? Опять?! - повторила она. Голос её звенел от возмущения.

1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 104
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?