Секреты, скрытые в шрамах - Эстрелла Роуз
Шрифт:
Интервал:
— Слушайте, ребятки, если вы хотели пообжиматься, то так бы сразу и сказали, — добавляет Эдвард. — Мы бы хоть не стали ждать, когда вы соизволите спуститься.
— Ну… — задумчиво произносит Терренс, закатив глаза. — Может, у вас тут были кое-какие важные дела. Вот мы и предоставили вам шанс разобраться с ними. Не могли же мы прервать такое потрясающее шоу.
— Ха, а ты уже посмотрел, что мы тут делали? — со скромным смехом качает головой Эдвард. — Да, братец?
— Нет! Мы ничего не видели! — Терренс бросает Ракель короткий взгляд. — Ни то, как вы тут обнимались, ни то, как целовались!
— Ха, ладно врать-то!
— Да, мы с Эдвардом вас видели там, — с хитрой улыбкой уверенно заявляет Наталия. — Видели, с каким интересом вы пялились на нас.
— Надо же… — слегка приоткрывает рот Терренс, оперевшись руками о перила. — А я думал, вы были настолько заняты друг другом, что и про нас с Ракель забыли.
— Мы были уверены, что вы будете стоять на том месте и наблюдать за нами, — признается Наталия.
— И если бы огромная страсть не овладела вашим разумом, то вы бы так и стояли там до тех пор, пока у нас все бы не закончилось, — уверенно добавляет Эдвард.
— Все вопросы к ней! — восклицает Терренс, указывая на Ракель. — Она у нас сегодня немного игривая.
— А ты, красавчик, не смог устоять и сам решил стать немного игривым? — скромно хихикает Наталия.
— Как можно устоять, когда рядом находится такая сногсшибательная красавица? — хитро улыбается Терренс, приобняв Ракель за талию.
— О да, при ее виде ты едва успеваешь подтирать слюни, — по-доброму ухмыляется Эдвард.
— Как и ты — при виде своей прекрасной блондиночки.
— По крайней мере, теперь мы убедились, что вам уже больше не нужна наша помощь, — с легкой улыбкой говорит Ракель, оперевшись руками о перила. — А то вдруг вам понадобилась бы ваша помощь, и нам пришлось бы спасать кого-то из вас.
— Но как мы видим, в наше отсутствие здесь было очень жарко, — с загадочной улыбкой добавляет Терренс.
— Не менее жарче, чем у вас в комнате, — скромно улыбается Наталия. — Или где ты там пропадал с Ракель…
— И теперь нет сомнений в том, что наша помощь вам больше не нужна.
— Спокойно, МакКлайф, вы с Кэмерон можете расслабиться и уделить друг другу немного внимания.
— Хотя и про нас совсем не забывайте, — добавляет Эдвард, обвив обе руки вокруг плеч Наталии и потеревшись щекой об ее макушку. — Мы ведь тоже внимания хотим.
— Мы понимаем, что вам одержима невероятно сильная страсть, видя, что происходит на ваших головах. Но все-таки…
— Вот черт, надо было в зеркало посмотреться перед тем, как вернуться сюда, — тихо ругается Терренс, приглаживая свои взъерошенные волосы.
— Да, ребята, ну и вас и хаос на голове творится… — скромно смеется Эдвард. — Ну точно было что-то очень интересное…
— Ха! — усмехается Терренс, глядя на немного растрепанные волосы Эдварда. — Братан, ты бы свою прическу сейчас видел! Неужели птицы свили гнездо у тебя на башке? Или… Ах да! Я забыл, что это твоя постоянная прическа! Ты как встаешь с кровати, так и пойдешь, не посмотрев в зеркало и не причесавшись.
— А что, неужели плохо? — Эдвард запускает руку в волосы и поправляет свою стоячую челку. — По-моему, я очень даже ничего! Уж в своей привлекательности я никогда не сомневался. Ну а с такой прической я всегда выгляжу шикарно.
— Да? — скрестив руки на груди, хихикает Терренс. — А, по-моему, с этой прической ты похож на чучело!
— Здесь только одно чучело — это ты, братик.
Терренс передразнивает то, как говорит Эдвард, в ответ на что тот с хитрым оскалом качает головой.
— Кстати, подружка, нам тут с Терренсом стало интересно… — задумчиво говорит Ракель. — Как давно ты помирилась с Эдвардом? Не поделишься этой информацией?
— Поделюсь, — скромно улыбается Наталия. — В тот день, когда я была в этом доме. Когда сюда пришел Бен.
— Позавчера что ли? — слегка хмурится Терренс.
— О, Терренс, да ты гений! — с усмешкой восклицает Эдвард. — Да, мы помирились позавчера.
— Значит, наши голубки милуются уже два дня… — слегка улыбается Ракель.
— Ну да. Все правильно.
— Иногда случайности приводят к приятным событиям, — отмечает Терренс.
На пару секунд в воздухе воцаряется пауза, после которой в гостиной начинает играть монотонная громкая мелодия.
— О, черт… — проводя руками по лицу, устало стонет Эдвард. — Кто-нибудь ответьте на этот чертов звонок… У меня уже голова размалывается от этого звука…
— Эй, это же мой телефон! — узнает мелодию Терренс.
— Ну вот и нашлась пропажа! — с легкой улыбкой восклицает Ракель. — Я же говорила, что ты оставил его здесь.
— Походу, ты кому-то очень сильно нужен, Терренс, — отмечает Наталия. — Кто-то звонит тебе уже во второй или третий раз.
— Правда? — удивляется Терренс, подходит к лестнице и начинает спускаться по ней. — Интересно, кому это я так срочно понадобился?
— Ты же звезда! — скромно хихикает Эдвард. — А звезды всегда кому-то нужны.
Пока Ракель только сейчас решает спуститься вниз, Терренс подходит к журнальному столику, берет вибрирующий смартфон и проводит пальцем по экрану.
— Алло, — спокойно говорит Терренс.
Ракель спускается по лестнице и останавливается в тот момент, когда Терренс кивает со словами:
— Да, это я. С кем я говорю?
Терренс быстрым шагом направляется к двери, ведущей на задний двор, куда он и выходит. Ракель сначала слегка хмурится, а потом подходит к стоящим рядом друг с другом Эдварду и Наталии, которые смотрят на нее вопросительным взглядом.
— Неужели звонок настолько важный? — задается вопросом Эдвард.
— Мне показалось, что он занервничал, — задумчиво говорит Наталия.
— Да, мне тоже так показалось, — соглашается Ракель. — Хотя не могу сказать, что произошло…
Наталия, Ракель и Эдвард переводят взгляд на Терренса, который говорит по телефону с одним зажатым ухом и выглядит немного взволнованным и обеспокоенным. А затем девушка с легкой улыбкой переводит взгляд на влюбленных и обращает внимание на кулон своей подруги.
— Наталия, скажи… — слегка хмурится Ракель. — Этот кулон, который на тебе надет… Он…
— Мой кулон? — слегка улыбается Наталия, проводя рукой по своему позолоченному кулону и блестящей подвеске в форме буквы «N».
— Он кажется мне знакомым, но я никогда не видела, чтобы ты его носила.
— Неужели ты не помнишь его? — удивляется Эдвард. — Я подарил Наталии этот кулон на ее день рождения.
— Ты? На день рождения? — Ракель призадумывается на несколько секунд, а потом скромно улыбается и кивает с приложенным к губам пальцем. — А! Точно! А я-то думаю, почему этот кулон кажется мне знакомым…
— Это правда, — скромно говорит Наталия. — Этот кулон
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!