📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгФэнтезиЛи Ховард и призраки поместья Симмонсов — Пирсов - Шон М. Уорнер

Ли Ховард и призраки поместья Симмонсов — Пирсов - Шон М. Уорнер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74
Перейти на страницу:
нельзя переступать ни при каких обстоятельствах. Границы, которые я так и не осмелился провести для себя.

— Кажется, я поняла. Но я все равно хочу помочь.

— Ему?

— Вам обоим.

Ли вытянула руку, чтобы похлопать его по колену. Ее ладонь, как обычно, провалилась насквозь, но по ощущениям пальцы как будто опустились в воду, а не просто пронзили воздух.

Боди улыбнулся, оценив ее отважную попытку.

— Когда ты только сюда приехала, ты была сломлена и так близка к смерти, что от тебя несло ею за километр. — Он ударил своей тростью о пол, и снаружи прогремел гром. — А теперь из тебя ключом бьет жизнь!

Ли покраснела и попыталась увести тему в другое русло.

— Ну, так как мне вам помочь?

— Ты доказала, что готова пожертвовать собой ради семьи. Значит, я могу не сомневаться, что ты защитишь и его. А раз я в этом уверен, то могу отпустить другую часть себя.

Ли в замешательстве спросила:

— Я думала, пока он здесь, ты не можешь уйти.

Боди терпеливо улыбнулся ей в ответ.

— Разум живых никогда не сможет постичь мир мертвых. Если объяснять максимально доступным вам языком, то да, пройти дальше я не смогу, но и оставаться здесь мне больше не обязательно.

Боди так неожиданно и резко поднялся с дивана, что у Ли екнуло сердце. Она вскочила с места, зная, что ожидать от него можно чего угодно.

— Прощайте, мисс Ховард. Вы совершенно удивительная девушка, и я рад, что повстречал вас в нашей загробной жизни.

Он наклонился вперед и, коснувшись своими ледяными губами ее щеки, растворился в воздухе.

Ли завертелась во все стороны, пытаясь найти его взглядом.

На дальней стене вдруг замерцала маленькая синяя точка. Ее свет превратился в туман и начал кружиться, образовав коридор, явно ведущий в какой-то другой мир. Из него вышел Маленький Боди — растрепанный и в одних кальсонах — и подошел к ней.

— Я собираюсь на речку. Хочешь со мной? — спросил он.

Ли улыбнулась и пожала в ответ плечами.

— Давай.

Об авторе

Жизнь Шона, как и его книги, полна приключений. Он успел побывать и парашютистом, и аквалангистом, и банджи-джампером, и мастером боевых искусств. Но самым экстремальным и в то же время самым благодарным занятием в своей жизни он считает брак и воспитание детей. До того, как стать писателем, Шон был десантником, врачом-педиатром и инженером.

Одной из первых книг, отложившихся в его памяти, стали приключения лошади по кличке Блейз и ее юного хозяина Билли. Серия книг о них была написана и проиллюстрирована Кларенсом Уильямом Андерсоном в 1930-х годах. Билли и Блейз постоянно попадали в какие-нибудь передряги, но каждый раз героически спасали ситуацию. Шона так захватили их похождения, что он сам начал выдумывать приключенческие рассказы. Шону тогда было всего четыре, и с тех пор он не прекращает писать.

МИФ Проза

Вся проза на одной странице: mif.to/prose

Подписывайтесь на полезные книжные письма со скидками и подарками: mif.to/proza-letter

#mifproza 

#mifproza 

Над книгой работали

Руководитель редакционной группы Анна Неплюева

Ответственные редакторы Ольга Колмакова, Дарья Облинова

Литературный редактор Надежда Сергеева

Арт-директор Валерия Шило

Иллюстрация на обложке A.Smirny

Леттеринг Вера Голосова

Корректор Надежда Лин

ООО «МИФ»

mann-ivanov-ferber.ru

Электронная версия книги — ООО «Вебкнига», 2025

Примечания

1

Криминальная организация Мексики, занимающаяся международной торговлей наркотиками и другими видами незаконной деятельности. В основном в ней состоят дезертиры из элитных частей мексиканской армии, а также бывшие военнослужащие Гватемалы. Здесь и далее примечания переводчика.

2

Да? (исп.)

3

Не за что, сеньорита (исп.).

4

Ежедневная американская деловая газета.

5

Один из главных персонажей нескольких повестей Марка Твена, беспризорник и хулиган, друг Тома Сойера.

6

После Великой депрессии в США развернулась кампания по обеспечению жильем малоимущих граждан. До недавнего времени такое жилье, в основном многоэтажные дома, строилось за счет государственного бюджета, а с 2000-х годов государство, вместо строительства социальных домов, стало выдавать нуждающимся ваучеры на оплату аренды.

7

Хорошо (исп.).

8

В США несовершеннолетними считаются дети до 18 лет, однако в контексте потребления спиртных напитков и игры в азартные игры так могут называть и людей до 21 года, поэтому Мира, которой 19, из числа несовершеннолетних себя еще не исключает.

9

Вымышленная психиатрическая больница в городе Готем-Сити из комиксов вселенной DC Universe.

10

Правда? (исп.)

11

Американский гангстер итальянского происхождения, действовавший в 1920–1930-х годах на территории Чикаго.

12

Судя по всему, имеется в виду подписанный в 1854 году Канагавский договор, по которому Япония открывала для американской торговли порты Симода и Хакодате и позволяла США организовать на своей территории постоянное консульство. Этот договор положил конец политической изоляции Японии, которая длилась двести лет.

13

Гражданская война в США (1861–1865) велась между Союзом («Севером») и Конфедерацией («Югом»). Конфедерация была образована отделившимися штатами. Центральной причиной войны стал спор о том, разрешить ли рабству распространиться на западные территории.

14

Детка (исп.).

15

Mystery — тайна, загадка (англ.).

16

Международная организация уголовной полиции.

17

В американских больницах пульты от телевизора выполняют также функцию кнопки вызова медсестры. Для удобства пациентов они присоединены проводом к оборудованию мониторинга жизненных показателей.

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?