Логово костей - Дэвид Фарланд
Шрифт:
Интервал:
Наверное, все Светлейшие погибнут, говорила она себе. Конечно, если тени Темного Победителя, которые плавали вчера в моем видении, существуют, то конец Светлейших недалек.
Она осмотрелась в поисках факела — или хотя бы очага, где могла найтись вязанка хвороста. Но не нашла ничего, чем могла бы осветить себе путь.
Она развернулась и уже готова была выйти наружу, на свет, чтобы исследовать этот странный мир, который она была вынуждена посещать в своих не похожих на сны снах, как вдруг услышала шум крыльев. Темнота отступила перед светом, хлынувшим через лаз в нору.
И вдруг огромная сова приземлилась на насест, и ветер от ее крыльев взметнул в воздух клубы пыли. В ее мощном клюве билось что-то, что могло бы быть крысой, если бы не весило не меньше пятидесяти фунтов.
Сова положила свою жертву на край насеста, запустила в нее когти, сложила крылья и склонила голову, разглядывая Эрни.
— Можем ли мы поговорить? — спросила Эрин.
— Подожди минуту, — сказала сова. Она колебалась. — Ты боишься меня.
Эта мысль поразила ее и опечалила.
— Ты воин, но ты сражалась со сном, чтобы не встретиться со мной. Я не причиню тебе вреда.
— Ты — существо из Другого Мира, — сказала Эрин. — Я испугалась бы, даже если бы ты жила в моем собственном мире.
— Тебе не надо меня бояться, — сказала сова, — если только ты не в союзе с Вороном.
Внутренним зрением Эрин увидела Ворона — огромную тень, закрывшую солнце. Это именно она пыталась перехватить контроль над Руной Творения у Светлого Совета. Это именно она разбила Единый Истинный Мир на миллионы частей, дав жизнь мирам-теням, которые теперь собиралась захватить или разрушить.
— Я не в союзе с Вороном, — сказала Эрин. — Но я не доверяю тебе. Может быть, я так беспокоюсь, потому что мне кажется, будто я схожу с ума. Ведь раньше мне никогда не снилось ничего похожего, но теперь ты посещаешь каждый мой сон.
Сова смотрела на нее не мигая:
— Разве в твоем мире люди не посылают друг другу сны?
— Нет, — ответила Эрни.
Сова ничего не сказала, но Эрин почувствовала, что ее окутала печаль — и внезапно ее озарило знание. В другом мире такие сны-послания ценились как самая сокровенная беседа. Они имели большую силу, чем просто слова, и открывали не только мысли, но и сердце; и когда зарождалась любовь между мужчиной и женщиной, их часто можно было видеть в ночи, погруженными в общее сновидение, — и не важно, сколько миль разделяло их в реальности.
— Я вижу, — сказала Эрин. — Ты не желала испугать меня, наоборот, ты хотела меня успокоить. Но то, что ты мне показываешь, не приносит покоя.
— Я знаю, — сказала сова.
— Я охотилась за твоим Асгаротом, — сказала Эрин. — Но я не знаю, где он прячется.
— Я тоже долго охотилась за Асгаротом, — прошептала сова, и Эрин почувствовала, как тяжела была эта охота. В ее сознании возникла фигура человека, одинокого человека, несущего меч за спиной, бредущего по бесконечным пустыням. Сова охотилась за Асгаротом бесчисленное количество веков во многих мирах. Много раз она находила это существо и много раз срывала маску с лица Асгарота.
— Когда ты приснилась мне в первый раз, — сказала Эрин, — ты держала мой меч и вызывала меня.
— Да, — мягко сказала сова. — Я ищу Асгарота, и мне нужен союзник среди твоего народа. Будь осторожна, — шептала сова, — Асгарот близко.
Она сложила крылья на груди и растаяла, как утренний туман.
В логове сгустилась тьма. Черные крылья закрыли солнце, и запах бури заполнил маленькую нору. Тварь, которая спускалась по ступеням, припадала к земле, длинные суставы пальцев скребли пол. Тень от нее была человеческая, но клыки и когти говорили о том, что это не человек. Тьма плыла у его ног.
Темный Победитель явился перед ней, полный холода и угрозы.
* * *
Глаза Эрин открылись как раз в тот момент, когда дверь спальни начала со скрипом отворяться. Ее сердце отчаянно колотилось. Только одна свеча горела в подсвечнике.
В комнату вошел Селинор, он выглядел серьезным и мрачным. Она была уверена, что локус Асгарота где-то близко, и потому она крепко стиснула лежавший под подушкой кинжал и с бьющимся сердцем приготовилась воткнуть его Селинору в горло, едва он опустится на кровать.
Но сразу вслед за Селинором вошел его отец, Король Андерс.
В одном из них локус, Эрин точно знала это, но не знала, в ком именно.
— А, — сказал Король Андерс приятным голосом. — Я рад, что ты проснулась.
— Только что прибыл курьер из Гередона, — сказал Селинор. — Огромная орда опустошителей вышла из Подземного Мира и движется через Мистаррию. Габорн призывает на помощь все королевства севера. Он просит, чтобы каждый, кто может прийти, взял копье или лук и явился под стены Карриса завтра на закате.
Истощенное лицо Короля Андерса казалось бледным.
— Мы должны ответить на его призыв до первых лучей солнца, — сказал Андерс. — За такое короткое время я смогу привести лишь малую часть своих войск, но я послал гонца, и он скажет Габорну, что новый Король Земли идет защищать его. Мы сделаем все, что сможем.
Мир полон роющих землю созданий — огромные каменные черви, диаметр которых больше, чем дом; ледниковые гусеницы с острыми зубами и разделенными на сегменты телами; крабы-слепцы и сумчатые пауки; и даже крошечные долгоносики, которых зовут кервелями и которые могут прогрызть броню. Но опустошители — хищники, а не копатели. Они живут в туннелях, прорытых другими животными, и, похоже, копают только тогда, когда хотят извлечь свою жертву из какой-нибудь щели.
Из Бестиария Биннесмана. Животные Подземного Мира
Габорн мчался сквозь Подземный Мир по туннелю, где из ям с илом на белые стены летели брызги мертвенно-бледного кальцита. За стенами был слышен рев пара, рвущегося вверх по потайным трубам, будто опустошители, которые обживали эти места, старались выкачать отсюда целые реки кипящей воды. Рокочущий шум бил в уши.
Свет его опаловой пряжки мерк. Он не знал, надолго ли его хватит. Казалось, он бежит уже несколько дней, а то и недель. Почувствовав опасность впереди, он остановился и внимательно посмотрел на тропу.
Дорога пересекала грубо высеченную пещеру — дыру, прорытую каким-то крупным каменным червем. Часть свода обрушилась, рассыпавшись по полу грязью, гравием и булыжниками. Это было отличное место для засады. Главный туннель был отполирован телами бесчисленных опустошителей, проходивших здесь. Но боковой туннель выглядел диким, нежилым. Красная табачная трава выросла по колено человеку.
И действительно, черви-нарывники выползли из бокового туннеля и теперь тысячами расползлись по полу, пожирая экскременты, оставленные ордой опустошителей. Эти черви, похожие на слизней или личинки, длиной в палец, были серыми и насквозь пронизанными малиновыми венами. Их мясо содержало яд, от которого кожа покрывалась нарывами, но большие крабы-слепцы, устойчивые к яду, роились тут же, пожирая червей.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!