Восход луны - Дэвид Марк Вебер
Шрифт:
Интервал:
Если удастся прорваться внутрь при первой атаке, то все хорошо и замечательно. Если нет, то штурмовые отряды попытаются предотвратить выход южан из транспортных кораблей, в то время как резерв будет заниматься каждым обороняющимся кораблем по очереди. Надеюсь, что если кто-нибудь из них попытается бежать, то они сделают это не все одновременно. Это значит, что «Дахак» уничтожит лишь один или два корабля, прежде чем они сообразят, что происходит. Когда внутри анклава их будем поджидать мы, а снаружи – «Дахак», то, если у них осталась хоть капля здравого смысла, они капитулируют.
Итак. Это упрощенная – очень упрощенная – схема нашего плана. Мои помощники изложат его во всех подробностях каждой группе индивидуально, а окончательный общий инструктаж мы проведем непосредственно перед началом операции. Но есть еще кое-что, о чем должны знать все, и расскажет вам об этом сержант Азнани. Сержант?
Эндрю Азнани встал, чуточку жалея о том, что он больше не является Абу аль-Назиром – жестким, уверенным в себе лидером террористов, который привык инструктировать своих подопечных. Он ловил на себе жадные взгляды собравшихся, но старался выдержать ровный тон полковника.
– Полковник МакМахан имеет в виду, что внутри анклава произошли неожиданные события. А именно: ваш агент Рамман пытался предать вас.
Он почувствовал, как по аудитории пробежала волна, но продолжал тем же невозмутимым тоном:
– Никто не знает достоверно, что произошло, по анклаву бродят разные слухи, особенно среди землян. Официальная же версия заключается в том, что Раммана обнаружил Ганхар, военачальник штаба южан, и Рамман признался в том, что десятки лет передавал информацию на «Нергал», чтобы заработать право на побег. Затем он якобы попытался выстрелить, но Ганхар вытащил свой пистолет быстрее и убил его. Это официальная версия; я сомневаюсь, чтобы она была правдивой. К сожалению, я не знаю, как все было на самом деле. Я могу только предполагать.
Азнани глубоко вздохнул. Он видел южан, в каком-то смысле был одним из них, и понимал значение своих предположений и оценок даже больше, чем его слушатели.
– Возможно, – осторожно начал он, – что Рамман успел передать всю информацию Ганхару прежде, чем был убит. Ему было известно не больше чем Нинхурзаг, однако если она смогла просчитать дальнейшие события, то и он также мог это сделать. Если так, то нас может поджидать враг.
Аудитория заметила, что он использовал местоимение «нас», и один-два человека сдержанно улыбнулись ему.
– Но я так не думаю, – продолжил Азнани. – Если бы они планировали засаду, то наблюдали бы за тайником, и тогда знали бы, что к тайнику никто и близко не подходил. Конечно, они могли сообразить, что существует дублер, но я внимательно наблюдал за происходящим после того, как все стало известно. Мне показалось, что сами имперцы верят официальной версии. Возможно, конечно, что их лидеры предпочли дезинформировать подчиненных, но я в этом сомневаюсь.
Я думаю, что Ганхар рассказал Ану в точности то, что затем сообщили остальным. Я думаю, что он знает о нашем нападении и намеренно расчищает нам путь.
Сержант замолчал, заметив выражение недоверия на лицах, и пожал плечами:
– Я понимаю, насколько дико это звучит, но у меня есть основания для такого предположения. Во-первых, до того, как южане начали серию контратак, у Ганхара были большие проблемы. Джанту, начальник службы безопасности анклава, точил на него нож, и, насколько я могу судить, все ждали, когда же он его воткнет. Во-вторых, Ганхар лишь унаследовал пост после гибели Киринал, он новичок в верхнем эшелоне власти, и я думаю, что пребывание в должности военачальника как-то повлияло на него. Я не могу с уверенностью это утверждать, но Абу аль-Назир был достаточно важной фигурой и посетил несколько совещаний, проводимых Ганхаром, на которых командующий явно чувствовал себя более непринужденно со своими «дегенератами», нежели с имперцами. Это несчастный человек. Очень несчастный человек. Что-то гложет его изнутри. Еще до того, как разнеслась новость о Раммане, у меня создалось впечатление, что у него сердце не на месте.
Вы должны понять, что находиться в анклаве – все равно что находиться в змеином гнезде. Если бы я был одним из их начальников, то постоянно оглядывался бы через плечо, каждую секунду ожидая удара в спину. Соедините чувство вины с продолжительным, изматывающим страхом, и вы получите человека, который хочет вырваться, убраться оттуда любым способом.
Конечно, я не могу дать никаких гарантий. Возможно, что мы попадем прямо в ловушку, и если это произойдет, то причиной тому будут мои предположения. Но если они вообще впустят нас, то мы будем внутри их защитного поля, а капитан МакИнтайр удовлетворил мою просьбу лично нести один из ваших мегатонных ядерных зарядов.
Упрямый и решительный взгляд сержанта встретился со взглядами собравшихся в полной тишине.
– Я не могу гарантировать, что нас не ждет западня, – очень-очень тихо сказал Азнани, – но я могу гарантировать, что анклав будет уничтожен.
* * *
Генерал Джеральд Хэтчер открыл дверь своего кабинета в подземном командном пункте и остановился на пороге как вкопанный. Он быстро окинул взглядом своих подчиненных, находившихся в комнате перед кабинетом, но никто из офицеров или сержантов, склонившихся над столами, не поднял головы.
Хэтчер набрал полные легкие воздуха и перешагнул порог, осторожно закрыв за собой дверь. Ему не приходилось раньше видеть прямоугольный кейс, который сейчас лежал на его столе поверх бумаг, и генерал тщательно осмотрел его, прежде чем дотронуться. Вряд ли кто-нибудь мог подложить бомбу или что-либо в этом роде в его кабинет. С другой стороны, подложить в его кабинет хоть что-нибудь вообще чрезвычайно сложно.
Генерал усомнился в справедливости своего первого впечатления, что вещь сделана из пластика. Гладкая крышка цвета бронзы была украшена изображением невероятного трехголового существа, и Хэтчер напряженно сел в кресло, когда до него дошло, что означает звезда между раскинутыми передними лапами дракона. Он протянул руку и осторожно дотронулся до вещицы.
Металл, решил он, проводя пальцем по поверхности, хотя и подозревал, что впервые встречает подобный сплав. Сбоку была маленькая выпуклая кнопка. Хэтчер глубоко вдохнул и нажал на нее, а затем расслабился и спокойно выдохнул, когда крышка кейса со слабым щелчком открылась.
Он аккуратно поднял ее и внимательно изучил содержимое. На дне кейса обнаружилась маленькая панель, с одной стороны которой было три кнопки. Хэтчер задумался, решая, что ему делать дальше, затем улыбнулся, увидев аккуратно прикрепленную к одной из кнопок бумажку. На ней было напечатано «Нажми», и банальность этого в сочетании с несуразностью ситуации насмешила его. Он пожал плечами и последовал указанию, а затем быстро отдернул руку, так как над кейсом мгновенно возникли очертания человеческой фигуры.
Почему-то Хэтчер совершенно не удивился, увидев Гектора МакМахана. Полковник был одет в полевую форму морской пехоты и экипирован соответствующим образом, только на правом плече висело какое-то странное, пузатое оружие с магазином барабанного типа. Высотой фигурка полковника была не более двадцати сантиметров, но его усмешку нельзя было не узнать.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!