Фактор агрессии - Василий Орехов
Шрифт:
Интервал:
Секунд-капитан Тихонов смотрел вниз молча, на его лице обозначились желваки от крепко стиснутых челюстей. Как ни крути, а именно он только что убил своих руководителей и друзей, пусть даже и невольно, запустив жука в автономном режиме. Впрочем, такова специфика полевой работы в разведке. Многим резидентам доводилось убивать своих коллег в интересах Империи не косвенно и случайно, а совершенно осознанно и собственноручно – ситуации в нелегальной деятельности возникают порой самые драматические, и к этому полевому агенту следует быть готовым с самого начала. Рисковать приходится на каждом шагу, и в расчеты при разработке подобных операций всегда закладываются пятидесятипроцентные потери. Однако все эти соображения не очень утешали Антона. А самое главное, в обваливающейся части здания наверняка осталось множество мирных людей – пиратам ведь тоже нужен обслуживающий персонал. Разумеется, имперский офицер должен быть готов унитожить любое количество мирного населения в стане противника, если того требует стратегическая необходимость. Об этом предпочитали не говорить вслух за пределами воинских частей и не упоминала имперская пропаганда, но каждый офицер во имя интересов Империи готов был даже уничтожить любое количество мирного населения родного государства. И все же считать себя морально готовым к такому в теории куда проще, чем на практике.
Майор Блэк вскинул правую руку – то ли прощаясь с боевыми товарищами, то ли на что-то указывая. Тихонов поднял руку в ответ. В любом случае теперь он оставался в группе старшим по званию, и командование переходило к нему. Досматривать финал трагедии было совершенно ни к чему – это наверняка окончательно деморализовало бы остатки группы. Поэтому он с тяжелым сердцем раскрыл рот, чтобы скомандовать оступление, когда ситуация вдруг снова резко поменялась – в который уже раз за сегодняшний безумный день.
Просев еще метра на четыре и вздыбив плотное облако желтоватой пыли, обваливающаяся секция небоскреба внезапно с протяжным гулким скрипом замедлила свое неудержимое сползание в бездну, а потом и вовсе замерла, неожиданным толчком едва не сбросив с края крыши полковника Понтекорво и вцепившегося в него аналитика. Вырабатываемая строительными термитами полимерцеллюлоза кроме своей фантастической дешевизны и относительной крепости имела еще одно примечательное свойство: под большим давлением ее пласты в результате молекулярной диффузии намертво слипались друг с другом, что позволяло легко и быстро чинить городские здания, поврежденные в результате аварий и войн уличных банд. Нижняя часть рушащейся многоэтажной секции сползала сейчас по оставшемуся незыблемым основному массиву небоскреба, создавая чудовищное трение между слоями строительного материала, и в конце концов силы притяжения между молекулами по всей поверхности разлома возобладали над силами планетарного тяготения. Видимо, именно это и пытался показать Блэк, ощутивший, что скольжение обваливающейся части небоскреба стало более плавным и замедленным.
Когда перекошенная крыша под ногами замерла, Понтекорво, до этого не рисковавший дергаться на движущейся поверхности, чтобы не выронить Каплана, тут же принялся карабкаться вверх, подтягивая доктора за собой. В конце концов сумев дотянуться до первой солнечной батареи на своем пути, тот ухватился за нее и дальше уже двигался самостоятельно.
– Не может быть! – радостно заорал вниз Тихонов.
– Спускайся сюда, Тони, – ласково проговорил негр, – мне не терпится добраться до твоей обезьяньей морды, скотина!
– Отставить, – негромко произнес Понтекорво. – Антон все сделал правильно.
– Я же не спорю, – пожал плечами Реджеп. – Я тоже все сделаю правильно. Как учил инструктор на спарринге.
Добравшись до люка, ведущего внутрь здания, полковник задрал голову.
– Итак, задача остается прежней, – хладнокровно проговорил он, словно и не сползал только что вместе со зданием в двухсотметровую бездну. – Рассредоточиться и затеряться в городе. Первый пункт мы, кажется, уже успешно выполнили. Теперь каждая группа уходит из здания самостоятельно. Связь через коммуникаторы. Занимаем плацдармы, затем разрабатываем план дальнейших действий. Тихонов старший.
– Подотрешь бравым десантникам носики, если что, – добавил майор Блэк.
– Слушаюсь, – без энтузиазма ответил бородатый биомеханик. Похоже, он предпочел бы работать под руководством опытного разведчика, чем возглавлять группу.
– Все, уходим! Живо!
Понтекорво, Блэк и Каплан по одному исчезли в люке.
– Нам тоже надо двигать, – заявил Тихонов. – И чем скорее, тем лучше.
– Забавное у нас вышло путешествие по Райскому Поясу, – проговорил Купер. – Увлекательное, как и обещал рекламный ролик.
– Вполне в моем вкусе, – криво улыбнулась Лара. – Хотя позагорать я бы теперь ради разнообразия тоже не отказалась.
Где-то вдали раздался мощный взрыв, в нескольких кварталах ближе к центру города взмыл в небо гриб плазменного взрыва.
– Челнок, – озабоченно сообщил Антон. – Скорее! Истребитель может вернуться.
– Не желаешь сразу подтереть нам носики? – произнес Купер, спускаясь в люк. – Что первым делом должен делать опытный агент, попав в такую нестандартную ситуацию?
– Ну, предварительно как минимум пять лет отучиться в Академии, – рассудительно ответил секунд-капитан. – А потом постоянные тренировки, тренировки, тренировки…
Они быстро спустились на технический чердачный уровень. Здесь бодро жужжали водопроводные насосы-механоиды, бурчал что-то неразборчивое отопительный биоморф, разбегались во всех направлениях костяные и протеиновые трубы. Одной из стен больше не было, и перед разведчиками открывалась панорама пиратской столицы с высоты птичьего полета.
– Видок у нас тот еще… – сказал Купер, с сомнением поглядывая на пляжные шорты Лары.
– Добро пожаловать в пиратскую республику – страну неограниченной свободы! – сказал биомеханик. – Вряд ли мы кого-то сумеем удивить здесь своими костюмами. Хотя ты прав, одеты мы не совсем по погоде, и это может быть подозрительно. Впрочем, думаю, многие сейчас выскочили из квартир приблизительно в таком же виде…
Они спустились еще на пару технических уровней, которые оказались затянуты не густым, но очень вонючим дымом. Эти этажи были завалены всяким хозяйственным хламом – отработанными инкубаторами для термитов, старой скорлупой мирмекоидных яиц, клубками засохших осветительных лишайников, упаковками от протеиновых катализаторов. По окончании работ строительная организация не слишком озаботилась тем, чтобы убрать за собой мусор. В любой колонии Внутреннего Круга первая же государственная комиссия лишила бы такую компанию лицензии.
Широкоплечему Куперу в загроможденном пространстве двигаться было не очень удобно – то и дело приходилось протискиваться, наклоняться, тогда как проворный коротышка-биомеханик никаких трудностей не испытывал. Проворный, как уж, он двигался впереди, крутя головой по сторонам.
– Чисто, – сообщил Тихонов, прислушавшись. – Скорее всего, народ сейчас сломя голову драпает из аварийного здания. Неплохо бы влиться в эту толпу – для правдоподобия…
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!