📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгФэнтезиЭйрика. Путешествие за горизонт - Василиса Усова

Эйрика. Путешествие за горизонт - Василиса Усова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 84
Перейти на страницу:
на миг ослабляя хватку, и тут же получил резкий удар в лицо. Сплюнув, он выпустил Эйрику, и с разворота сбил неожиданного защитника с ног. Этого ему показалось мало, и он нанес еще один удар, на этот раз сапогом.

Девушка не знала, кто за нее вступился, но она быстро сообразила, что если не вмешаться, то мужчина забьет паренька ногами. Она бросилась на врага со спины, и почти сразу оказалась отброшена в сторону, на одну из стен.

– Я отучу тебя вмешиваться в чужие дела, – бормотал мужчина, нанося все новые удары. Парень пытался встать, но силы были явно неравны.

Эйрика огляделась. До этого людная улица, внезапно оказалась пустой. Помощи было ждать неоткуда. Под руку попал небольшой гладкий камень, размером с ладонь. Сжав пальцы, она с силой запустила его в сторону мужчины, целясь в затылок.

Почти. Мужчина резко обернулся, и окинул ее взглядом, не предвещавшим ничего хорошего.

– Я не забыл о тебе, пташка. Проучу сопляка, и мы продолжим.

Воспользовавшись заминкой, парень встал, и едва держась на ногах, пытался вытащить меч. По лицу его стекали струйки крови.

– А ты, однако, живучий, – мужчина перехватил его руку, и сжал до боли, – Но я сегодня добрый, так что отпускаю. Проваливай отсюда, и впредь не лезь, когда не просят.

– Я убью тебя, – прошипел юноша, с внезапной ненавистью, – Как ты посмел прикасаться к леди.

– Эта портовая шлюха, леди? – мужчина захохотал, и без замаха нанес быстрый удар под ребра, заставив парня согнуться от боли.

Эйрика с трудом поднялась на ноги, путаясь в длинной неудобной юбке. Ее сейчас больше беспокоило не оскорбление, а необходимость как-то выручить юношу. Но прежде чем она успела снова ринуться в бой, раздался звонкий стук копыт, и в переулке появился всадник. Девушка замерла, узнавая Рикарда, сердце провалилось куда-то в пустоту. Неважно проезжал ли он случайно, или искал ее, главное, что он был здесь, и мог вмешаться в происходящее.

Северянин на ходу соскочил с лошади, и обнажив наполовину меч, шагнул к мужчине. Тот сразу как-то съежился, на глазах теряя прежний задор.

– Мальчишка первый на меня напал, я только защищался, – выдавил из себя мужчина, выставляя перед собой руки, и пятясь назад.

– Неправда! – вскинулась Эйрика, заставляя себя сделать шаг, на подкашивающихся ногах, – Юноша вступился за меня, когда этот человек хотел… – ее голос дрогнул, и она замолчала.

Рикард смотрел на мужчину, и в его глазах не отражалось никаких эмоций, только сосредоточенная жестокость.

– Еще и нападение на благородную леди? За одно это мне придется вспороть тебе живот, и оставить умирать в луже собственной крови.

Девушка поежилась, жалея, что вообще подала голос. Она никогда прежде не видела Рика таким. С холодным взглядом убийцы он следил за каждым движением мужчины. А если он воплотит свою угрозу в жизнь? К горлу подкатила тошнота, и ей удалось сдержаться лишь усилием воли.

Лежащий в пыли юноша зашевелился, не сдержав короткого стона.

Эйрика бросилась к нему, северянин на миг повернулся, и воспользовавшись случаем, мужчина бросился наутек, подвывая от страха. Черти бы побрали этих дикарей, которым все не сидится в своих северных землях!

Глава 40. Несказанные слова

Юноша тяжело дышал, больше не пытаясь подняться. Эйрика опустилась перед ним на колени не боясь испачкаться, и протянув руку, коснулась его щеки. Судя по всему, паренек был простым матросом. На пыльной, чуть пожелтевшей рубахе, уже начинали подсыхать пятна крови.

– Все будет хорошо, – пробормотала девушка, стараясь унять гулко стучащее сердце. Ей самой хотелось упасть рядом, в пыль, и закрыть глаза, но она не могла себе этого позволить.

Повернув голову, юноша с усилием улыбнулся.

– Все уже хорошо. Я успел. – и он закрыл глаза, но даже этого оказалось достаточно.

– Нотт?! Как это возможно!

Рядом уже опускался Рикард, и перекинув руку юноши через свое плечо, осторожно поднял его на ноги.

– Я должен вернуться на корабль, иначе дядюшка меня убьет, – едва сдерживая стон, прошептал Нотт.

– Ты не дойдешь, а до нас ближе, – буркнул северянин, и больше не слушая никаких возражений, двинулся вперед.

Эйрика придерживала юношу с другой стороны, стараясь облегчить ему дорогу. Втроем они представляли весьма живописное зрелище. Высокий широкоплечий мужчина, с суровым лицом, благородная леди в красивом, но грязном платье. А между ними едва переставляет ноги какой-то оборванец, избитого вида. На улице снова стало людно. Прохожие косились, но предпочитали не вмешиваться. Мало ли кто, кого, и почему.

Путь до меблированных комнат длился целую вечность. Добравшись до места, и уложив Нотта на лавку, северянин поспешил за лекарем.

Эйрика набрала воды, и принялась обтирать с лица юноши кровь. Тот морщился, но как ни странно, не жаловался, хотя терпение никогда не было его сильной стороной.

– Вмешательство могло стоить тебе жизни, – после долгой паузы произнесла девушка, – Но я тебе очень обязана.

– Разве я мог бы поступить иначе? – слова давались ему с трудом, – Этот урод не должен был к тебе прикасаться.

– Но как ты оказался в Торде, разве у вас сейчас не идет погрузка?

Промыв тряпку, Эйрика продолжила стирать кровь. Нотт на миг закрыл глаза, когда ее пальцы слегка коснулись щеки.

– Берек сказал, что ты на причале, и что скоро отбываешь на север. Это был последний шанс увидеть тебя, и я не мог им не воспользоваться.

От этих слов внутри что-то кольнуло. Даже испытывая благодарность, она не любила его. Но как сказать об этом сейчас, когда ему и так плохо.

– Нотт, я… – начала она неуверенно.

– Не надо, ничего не говори, – быстро перебил ее юноша, и этот выпад заставил его снова поморщиться. – Я только хотел сказать, что решил начать все заново. Теперь я обычный матрос, даже перебрался из капитанской каюты в общий кубрик. Вот.

– И поэтому ты одет так… скромно?

Прежний Нотт, которого знала Эйрика, даже пальцем не притронулся бы к таким лохмотьям.

– Говорю же, я теперь обычный матрос.

Девушка заметила, что он улыбается. Нотт перехватил ее ладонь, и нежно сжал, не замечая, как бурая вода капает на отворот рубашки.

– Скажи, я хотел бы знать. Если бы не было этого твоего дикаря… северянина. У меня был бы шанс?

1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 84
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?