📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыМрачный и опасный - Патриция Уилсон

Мрачный и опасный - Патриция Уилсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 91
Перейти на страницу:

– Конечно. Что это ты все возишься со мной, утешаешь? Не лучше ли мне выступить в качестве экскурсовода, сопровождая тур по квартире соот­ветствующими пояснениями?

Джейк выпустил ее из объятий, и она первым целом повела его в спальню, где разрушения были почти тотальными. Матрас сброшен с кровати, вспо­рот и выпотрошен. Одежда разбросана по полу – юбки, кофточки, блузки и свитера вперемешку с эфемерным нижним бельем – и ярость Джейка воз­росла еще больше от одной мысли, что погромщи­ки смели касаться своими грязными руками этих интимных личных одежек, которые принадлежали Кэтрин. Кэтрин!

Джейк заметил, как передернулись ее плечи, и прекрасно понял, что она в этот момент должна чувствовать. Он быстро, одну за другой, начал под­бирать ее вещи и передавать ей, а она, ни слова не говоря, забрасывала их в опустошенный гарде­роб.

– Надо будет отдать в чистку, в прачечную, – пробормотала она себе под нос. – Но решусь ли я когда-нибудь…

– Да лучше все это просто выбросить, – расслы­шав ее слова, твердо сказал Джейк, – Сегодня же утром пройдемся по магазинам и купим все, что требуется.

– Ну нет! – воскликнула Кэтрин, и глаза ее загорелись. – Это же все мои вещи. Их бы не было здесь, не выбери я их из массы других. Отдам их чистку, а до тех пор буду носить то, что на мне. Нет, Джейк, им не удастся меня запугать.

– Кэтрин, они искали здесь мою рукопись, спокойно проговорил Джейк, – и не нашли ее, так что сюда больше не придут. – Он отвернулся и бро­сил взгляд в сторону мастерской. – Я возмещу все потери. Пусть это будут не точно такие вещи, но мы постараемся найти как можно более похожие. Кар­тины, которые они изрезали или вообще вырезали из рам, тоже можно отреставрировать, на худой ко­нец – заменить подобными, как вышло с чашкой вашей тетушки.

Она кивнула, чувствуя себя слишком усталой, чтобы возражать или предлагать свои варианты. Что до чашки, то Джейк действительно нашел в анти­кварном магазине нечто очень близкое и по време­ни создания, и по стилю. Кэтрин отослала чашку тете Клэр, сопроводив это извинениями. Та была вполне удовлетворена, о чем и не преминула сооб­щить племяннице.

Пока явно воспрянувшая духом Кэтрин все еще оставалась в спальне, собирая одежду, Джейк на­правился в кухню, где попытался навести хоть ка­кой-то порядок. В это время в квартиру вернулся Ральф.

– У меня все в целости, никто не вторгался, – сообщил он.

– Вас, очевидно, во внимание не приняли, – пробормотал Джейк, разыскав чайник, наполнив его водой и ставя на плиту. – Они забрались сюда по пожарной лестнице. Но как им удалось устроить та­кой погром почти бесшумно? Кэтрин, наверное, была у вас?

– Мы выходили, – воинственно сознался Ральф. – Кэтрин вдруг заскучала, и мы отправились в кино. Она вообще всю последнюю неделю была такой не­счастной, страшно хандрила.

– Моя вина, – пробормотал Джейк. – А впро­чем, хорошо, что вас не было. Думаю, они видели, что вы ушли, и дожидались только закрытия магазина. Это говорит о том, что они следили за нами.

– Ох, не травите мне душу, – взмолился Ральф, будто лишь собственная душа и занимала его. Затем еще раз осмотрелся вокруг и добавил: – Знаете, я решил до прихода полиции ничего здесь не трогать. Вы звонили им?

– Нет.

– Ну, а я позвонил, – чуть ли не торжественно произнес Ральф. – Правда, не сразу, но позвонил.

Джейк помрачнел.

– Нам не нужна полиция. Им никогда не схва­тить людей, которые это сделали.

– Разве они не должны предать дело огласке? – раздраженно спросил Ральф.

Джейк метнул в него весьма выразительный взгляд.

– Ну, это вряд ли. Что у нас сегодня? – Он по­смотрел на часы. – Вторник. Раньше конца недели пни и слова не сообщат прессе.

– И что вы намерены за это время предпринять?

Ральф вопросительно взглянул на Джейка, сам не веря тому, что вступил в разговор с этим высо­ким, мрачным и властным человеком, который од­ним своим видом пугал его до смерти.

– Кое-какие меры воздействия, – мрачно про­информировал его Джейк. – Я знаю, чем их достать.

Ответ прозвучал загадочно, но Ральф решил пока ограничиться этим и ничего больше не спрашивать.

– Вот только кота что-то не видно, – сказал он, понизив голос, чтобы Кэтрин, все еще находивша­яся в спальне, его не услышала.

Джейк повернулся и посмотрел на него вполне по-человечески, что Ральф подметил в нем впервые.

– Если что, для Кэтрин это будет настоящим ударом. – Он быстро взглянул в сторону спальни. – Вы хорошо искали?

– Я просто его нигде не вижу, – пробормотал Ральф. – Но настоящие поиски затевать не стал, что­бы не встревожить Кэти раньше времени. У нее и без того достаточно огорчений. Может, он где-то прячется…

Они подошли к выходу на пожарную лестницу. Дверь взломана и почти сорвана с петель. Нет, это не было бесшумным проникновением посредством неких специальных воровских инструментов, дей­ствовали грубые взломщики, которые совершенно точно знали, что им нечего опасаться, иначе гово­ря, здесь явно велись предварительные наблюдения. Уход Кэтрин и Ральфа они, должно быть, просле­дили, а потом дождались закрытия магазина. Боять­ся им было нечего.

Джейк побледнел от гнева. Снежка действитель­но нигде не было видно, и он опасался, что рано или поздно тот все равно где-то обнаружится, но, увы, мертвым.

Они спустились по пожарной лестнице во двор, но не обнаружили кота и там, и, когда поднима­лись наверх, Джейк ощутил нечто вроде симпатии к Ральфу. Было в этот момент в них что-то родствен­ное. Они оба тревожились, и не столько, конечно, о самом Снежке, сколько о том, как тяжело воспри­мет утрату своего любимца Кэтрин.

А Кэтрин, войдя со Снежком на руках в кухню и не обнаружив там мужчин, удивилась: куда они мог­ли подеваться? Но тотчас услышала их шаги, и вот они сами появились в дверном проеме и оба замер­ли на месте, уставившись на нее.

– Где он был? – резко спросил Джейк.

– Кто?

– Да кот, кто же еще? – выпалил Ральф. – Мы уж решили, что они от бессильной злобы похитили его или даже убили.

К их общему изумлению, Кэтрин уткнулась сме­ющимся лицом в белый пушистый бок кота.

– Похитили! – продолжая смеяться, проговори­ла она. – Да кто бы осмелился? А ну-ка, Ральф, попробуй хоть ты похитить его. Это ведь вам не пу­шистая кошечка с розовым бантиком на шейке. Сне­жок настоящий мыслитель! Не веришь, спроси у Джейка. Джейку удалось с ним договориться и даже иступить в сговор.

Ее лучащиеся смехом зеленые глаза устремили взгляд на Джейка, и тому нестерпимо захотелось Проситься к ней, прижать к себе и, вопя от радос­ти, поднять ее на руки и подбросить в воздух. Это была его, его собственная сумасшедшая девочка. Что она делала, стоя на руинах своего маленького, без­жалостно разрушенного негодяями мирка? Она смеялась!

1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 91
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?