Книга Ночи - Холли Блэк
Шрифт:
Интервал:
– Мы – создания магические, – прошептала она своей тени и самой себе заодно, но ответа не последовало. – Есть хочешь? – предприняла она еще одну попытку, кладя ладонь на ногу. Волоски сзади на шее и на руках встали дыбом.
Чарли подцепила ногтем твердый край струпа и потянула за него, словно отрывая пластырь. Вниз по лодыжке вяло потекли бисеринки крови.
Пола ни одна из них не достигла.
* * *
После расставания с парнем считается нормальным слушать грустные песни на повторе, часами разглядывать старые фотографии и письма – или сжигать их на гриле, а то и пририсовывать каждому изображению своего бывшего рога. Нормально, валяясь на диване, слопать целую коробку мороженого и выглотать бутылку шардоне. Нормально беспрерывно рассказывать о нем своим друзьям и звонить на его номер, чтобы услышать его голос на автоответчике, а потом повесить трубку, не оставив сообщения.
То, что люди так поступают, не означает, что это хорошие идеи. Больше похоже на надавливание на синяк, чтобы проверить, болит ли он еще.
Идти к соседу по комнате своего бывшего парня также очень напоминало один из тех поступков, которые люди совершают, хотя лучше бы этого не делать.
Еще несколько звонков спустя Чарли выяснила, что Лиам Кловин работает ординатором в медицинском центре «Бэйстейт». Из-за этого добраться до него, с одной стороны, становилось труднее, а с другой – легче. Чарли не могла записаться на прием и начать его допрашивать, когда он станет лечить ее бурсит или еще что-то в этом духе.
Но медицинские работники, как известно, очень устают, а усталость означает рассеивание внимания. Лиам должен постоянно сосредотачиваться на том, что делает, следовательно, скорее всего не заметит расставленной для него ловушки, пока не угодит в нее.
Более того, тяжелая работа Лиама Кловина вот-вот должна окупиться. Он пожертвовал множеством бурных ночей, чтобы добиться желанной должности, потратил время на учебу, брал кредиты. Как медицинский ординатор, он так близок к шестизначным цифрам, что практически ощущает их на вкус. Ему есть что терять.
В отличие от Чарли, которой терять практически нечего.
Имеется несколько способов подстеречь студента-медика, и самый простой из них – зависнуть в кафетерии во время обеда. У него могли быть лекции или другие обязанности, отвлекающие от занятий в определенный час, но рано или поздно он все же проголодается, и терпение Чарли окупится сторицей.
А вот чтобы узнать его в лицо, нужно предварительно выяснить, как он выглядит. Поиск в интернете оказался безрезультатным. Чарли чуть не целый час просматривала официальные изображения из «Бэйстейт», но не обнаружила никаких фотографий Лиама с другими ординаторами. Похоже, у него даже нет аккаунта на «Фейсбуке». Наконец, она нашла его на выпускной фотографии Реми из Нью-Йоркского университета. Вот он, Лиам Кловин, рыжеволосый, щурящийся против солнца. А рядом с ним – Эдмунд Винсент Карвер, смотрящий прямо в объектив.
Чарли достала одежду, которую использовала для подобных задач: скрывающую татуировки бледно-голубую водолазку и обычные джинсы. Кроме того, ей потребуется коричневый парик, под который она могла засунуть свои волосы, и нейтральный макияж.
К тому времени, как доехала до медицинского центра «Бэйстейт» и припарковалась в глубине парковки для посетителей, она уже вжилась в роль.
Войдя внутрь, она предъявила свои водительские права скучающей женщине за стойкой регистрации и на вопрос о цели визита ответила, что встречается с кузеном в кафетерии. Эта часть больницы была открыта для посетителей, поэтому лишних вопросов ей задавать не стали.
В сувенирном магазине Чарли спросила дорогу, по пути проверяя наличие камер, коих оказалось довольно много.
Кафетерий «Бэйстейт» напомнил ей тот, что был в муниципальном колледже, где она прослушала два курса по психологии, после чего бросила учебу и пошла на шестинедельные курсы барменов. Все поверхности из стали, чтобы при необходимости можно было быстро вытереть. Запахи тоже знакомые: разогретые замороженные блюда с соусами и кукурузным крахмалом в качестве загустителя, молочная похлебка, лук и кофе с лесным орехом.
Чарли уселась за столик в углу и стала ждать. Первый получас минул без происшествий, и она пошла купить себе бутерброд с ветчиной и сыром на ржаном хлебе, кофе и воду. Вернувшись, она обнаружила, что кто-то занял ее столик, нашла себе новое место и стала перекусывать, одновременно проверяя телефон. На ее настоящий номер пришло гневное и, по-видимому, подогретое алкоголем сообщение от Адама:
«ты сучка должна была просто оставить нас в покое. Ты думаеш что _орин меня бросит изза того что ты ей наплела. выкуси! она так же зла на тебя как и я взможна даже больше теперь когда я рассказал ей как ты меня обмнула и украла мою вещщь. Она мне все рссказала / сучка сучка сучка чтоб ты сдохла».
Чарли положила сотовый на стол, как будто он ее укусил. Следовало предвидеть, что, стоит ей украсть записную книжку Найта Сингха, как ситуация выйдет из-под контроля. Сьюзи Лэмбтон давно предупреждала, что все разлетится к чертям собачьим.
«Надеюсь, ты тоже сдохнешь, козел», – подумала Чарли и удалила сообщение.
Она пыталась оценить, насколько сильно облажалась, когда в кафетерий вошел Лиам Кловин. Он был бледным и худым, с рыжеватой бородкой. Она знала, что он примерно ее возраста, раз они с Эдмундом учились в одном классе, но из-за одежды и растительности на лице он казался старше.
Все потому, что он чего-то добился в жизни. В отличие от нее, Чарли Холл, которая половину времени тратила на то, чтобы притупить свои клыки, а остальное – на охоту.
Она подождала, пока он купит себе еды и найдет столик.
– Привет, – сказала она, устраиваясь рядом с ним. – Не возражаете, если я к вам присоединюсь?
Некоторые парни думают, что женщинам-аферисткам все дается легко. Стоит им только выставить ножку, как путешествующий автостопом Багз Банни, переодетый женщиной, и «простофиля» тут же остановит машину, высунув от вожделения язык.
Во-первых, это вообще не соответствует действительности. А во-вторых, если женщина решит, что ей необходим низкий вырез, то лишь потому, что привыкла проворачивать аферы по-другому. Сделайте мужчине деловое предложение, и он заподозрит неладное, но не потому, что сочтет, будто его хотят обмануть, а потому, что при виде женщины непременно решит: она понятия не имеет, о чем болтает. Ювелирная работа – вести себя достаточно умно, чтобы ее воспринимали всерьез, и при этом дать понять, что он может ее облапошить.
А если он еще
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!