Минни Шопоголик - Софи Кинселла
Шрифт:
Интервал:
Слава тебе господи. Миссис Грейсон минут пять распространяется о чтении, и я одобрительно киваю. Затем спрашиваю о научной лаборатории, и ответ занимает еще три минуты. Собираюсь свернуть на спортивные игры, но тут появляется Люк.
Его лицо сияет. Такое впечатление, что он выиграл в лотерею. Что…
О боже! Элинор сделала это!
Умираю от желания проверить сообщения на своем телефоне.
– Извините, – вежливо говорит Люк, – но меня вызывают в офис по неотложному делу. А Бекки может остаться и продолжить знакомство.
– Нет! – Я вскакиваю словно ошпаренная. – То есть… Я лучше поеду с тобой, дорогой. Мне так жаль, миссис Грейсон…
– Все в порядке, – улыбается она. – Я была очень рада снова встретиться с вами, профессор. Знаете, ваш совет по поводу маленького Эрнеста Клиф-Стюарта оказался поистине бесценен.
Чувствую, что Люк навострил уши.
– Какой совет? – интересуется он.
– Так, ничего особенного, – спешу сказать я. – Тут не о чем…
– Не могу согласиться с вами! Профессор Блумвуд прозорливо заметила, каким большим потенциалом обладает один из моих учеников в школе Святого Кутберта, – отвечает Хэрриет Грейсон. – У этого мальчика были некоторые… трудности, скажем так. Но он раскрылся с тех пор, как мы наградили его. Он особенный ребенок!
– А! – доходит до Люка. – Понятно. Профессор Блумвуд очень хороша в отношении прозорливости. Видит насквозь.
Мы молча идем по коридорам, покидаем школу, забираемся в машину и смотрим друг на друга.
– Итак, – вопросительно поднимает бровь Люк, – значит, ты у нас профессор.
– Люк…
– Все ясно. Только ничего не говори Сьюзи. И, Бекки… это так мило с твоей стороны. Однако теперь мы не сможем отдать Минни в эту школу.
– Знаю, – уныло вздыхаю я. – А она мне действительно понравилась.
– Ничего, найдем другую. – Он сжимает мое колено, затем достает телефон и набирает номер: – Привет, Гэри! Я уже еду. Потрясающие новости!
Исподтишка включаю свой мобильный, и он бикает, оповещая о новых эсэмэсках. Первая от Элинор.
Я разговаривала с Бернардом. С добрыми пожеланиями, Элинор.
И больше ни слова. Все улажено, и никакой шумихи. Чем больше я узнаю Элинор, тем лучше понимаю, какая она невероятная женщина. Думаю, Люк унаследовал ее гены. Унаследовал ее непреклонность, умение преодолевать любые препятствия.
– Ну… что случилось? – невинно спрашиваю я у Люка. – Что там за переполох на работе?
– Ты помнишь о поездке в Париж? – Люк разворачивает машину, глядя через плечо. – Боюсь, она отменяется. Мы не встречаемся с Кристианом Скотт-Хьюзом – потому что сегодня днем нас ждет встреча с самым главным человеком. Сэр Бернард решил уделить нам полчаса. Это как гром среди ясного неба! Сам сэр Бернард Кросс!
– Ух ты! – Какое счастье, что я хорошая актриса. – Удивительно!
– Неслыханное дело! Поразительно, – кивает Люк, не отрывая глаз от дороги. – Все в шоке.
– Поздравляю! Ты это заслужил.
Спсб Элинор. Вы подлинная ЗВЕЗДА!!!!!!!
– Думаю… – Люк замолкает, проезжая сложный перекресток, – думаю, что тут кто-то подсуетился. Такие вещи не происходят ни с того ни с сего. – Он смотрит на меня. – За этим кто-то стоит. Кто-то влиятельный.
Сердце готово выпрыгнуть из груди, горло как будто сжимает обруч.
– Правда? – наконец обретаю я дар речи. – И кто же это?
– Не знаю. Трудно сказать. – Он морщит лоб, размышляя, а затем дарит мне широченную улыбку. – Но я люблю этого человека.
Остаток дня пребываю в диком напряжении. Все идет по плану. Лишь бы элементы этого плана сработали как надо. Чтобы ветреча прошла удачно, чтобы Люк не решил все равно поехать в Париж, чтобы никто в офисе не проболтался…
Пытаюсь распределить места за столиками, но, честно говоря, это сложнее, чем судоку. А у меня слишком много дел, чтобы сосредоточиться. Приходит Дженис и выясняет, где должен располагаться вход в шатер, а Минни засовывает карандаш в DVD-плеер, показывающий «В поисках Немо». Так что уже пять часов, а я не продвинулась дальше третьего столика. Тут в дверном замке поворачивается ключ. Быстренько собираю карточки с именами и засовываю их в шкаф за папину коллекцию CD «Мелодии 70-х». Когда Люк входит, я сижу на диване и читаю книгу, подобранную с пола.
– Привет! Как дела?
– Великолепно. Лучше не бывает. – Вид у Люка еще более торжествующий, чем утром. – Сэр Бернард отличный мужик. Он слушал нас с большим интересом, мы затронули много смежных вопросов…
– Фантастика! Значит, тебе точно не надо лететь в Париж в пятницу?
– Боюсь, что нет. Хотя мы можем отправиться туда, если хочешь.
– Нет! О боже, нет! Давай просто… побудем здесь. Отдохнем. Побездельничаем, – щебечу я, не в силах сдержать свою радость. – Сегодня такой хороший день. Может, откроем шампанское?
– Да. Но меня беспокоит одна вещь. – Люк хмурится. – Мне пришлось сделать моей ассистентке предупреждение, хотя и не хотелось завершать день на такой ноте. Похоже, придется расстаться с ней.
Улыбка сползает с моего лица.
– Расстаться? Ты говоришь о Бонни? Но… почему? Ты обещал не ругать ее. Что она такого сделала?
– Ох, это так неприятно, – вздыхает Люк. – Долгие месяцы она была идеальной ассистенткой. Мне совершенно не к чему было придраться. Но потом стала делать неуместные замечания, о которых я тебе рассказывал. Недавно я заметил, что она какая-то рассеянная. И во время работы она постоянно отвлекается на свой телефон.
О боже, боже! Все это из-за меня и из-за вечеринки.
– Никому не запрещено разговаривать по телефону, – заступаюсь я, но Люк качает головой:
– У меня есть подозрения на ее счет. В лучшем случае она подрабатывает, в худшем – снабжает кого-то информацией о нашей компании.
– Она на это не способна! – в ужасе восклицаю я. – Я видела ее. Она, без сомнения, безупречно честна.
– Милая, ты слишком доверчива, – тепло улыбается Люк. – Но боюсь, ты ошибаешься. Что-то происходит. Я застукал Бонни с бумагами, которые явно не имеют никакого отношения к «Брендон Комьюникейшнс». Более того, она выглядела страшно виноватой, когда я вошел, и спрятала что-то под стол. Она не ожидала моего возвращения. И мне пришлось строго указать ей. – Он пожимает плечами: – Не слишком приятно для нас обоих, но ничего больше не оставалось.
Прекрасно представляю, что произошло. Сегодня днем мы с Бонни по телефону согласовывали список гостей. Его-то она и спрятала под столом. И ей пришлось быстро прекратить разговор.
– Она расстроилась?
– А это имеет значение?
– Да! – негодую я.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!