📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгСовременная прозаНеправильный Дойл - Роберт Джирарди

Неправильный Дойл - Роберт Джирарди

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 100
Перейти на страницу:

– Что?

– Просто чего-нибудь выпить, – сказал Дойл. – Как насчет воды?

– Нет, – сказала Брекен. – Помучайся.

Дойл выжидающе смотрел на нее. Брекен всплеснула руками, вышла из комнаты через тяжелую, обитую кожей дверь и через несколько минут вернулась с молоком и высоком пластиковом стакане, соломинкой и пачкой печенья «Орео».

– Ты можешь сесть? – спросила она.

Дойл с некоторым усилием свесил ноги с края дивана, изогнулся всем телом и в конце концов принял сидячее положение. Брекен села возле него, поднесла соломинку к губам, и он жадно выпил молоко. Потом она положила кусочек печенья ему в рот и вытирала крошки с подбородка, пока он чавкал. Наручники на запястьях не настолько мешали, чтобы он не мог поесть сам, но он не возражал против внимания.

– С двойной начинкой, – сказала Брекен, предлагая второе печенье. – Высший сорт.

Дойл помотал головой.

– Они собираются убить меня, тебе это известно.

– Не смеши меня, – ответила Брекен, отводя глаза.

– Они уже дважды пытались это сделать, – сказал Дойл. – И я подстрелил одного из их парней. Они точно отомстят мне за это. – Он помолчал. – Кто все-таки за этим стоит?

Брекен вздохнула.

– Подожди, и сам увидишь, – сказала она.

– Мне кажется, ты уже можешь сказать мне, что происходит, – произнес он, заставляя голос звучать ровно. – Я имею на это право.

Брекен резко вскочила и бросилась к креслу, на котором сидела до этого. Она упала в него, закинула ноги на пуф и начала сплетать свои длинные изящные пальцы.

– Я пыталась помочь тебе, но ты не слушал, – сказала она. – Теперь слишком поздно. Я беспомощна, я в их власти, как и ты. Ты должен понять, что вся эта ерунда, которая случилась…

– Поджог, похищение, попытка убийства, – вставил Дойл.

– …не моя вина.

Дойл мрачно улыбнулся.

– Конечно, детка, – сказал он. – Ты просто как листок, который ветром носит от канавы к канаве.

– А ты жалкий ублюдок, – парировала Брекен.

Дойл повернулся лицом к кожаной обивке.

– Пошла вон отсюда. Если я умру в этой комнате, я не хочу, чтобы здесь воняло тобой.

Брекен покраснела, встала и вышла, сильно хлопнув дверью. Потом, меньше чем через пятнадцать секунд, вернулась и снова упала в кресло. Зеленый свет абажура отража71СЯ в ее голом плече.

– Что ты хочешь знать? – Она взяла другую сигарету.

– Все.

– Ты должен задавать конкретные вопросы, – сказала она. – Начни с самого начала.

– Ладно, – сказал Дойл, глядя прямо в ложбинку между ее грудями. – Почему на тебе это платье?

– Сегодня здесь ужин, – ответила она. – Должен быть Фантуччи и еще несколько шишек.

– Что за дьявол этот Фантуччи? – спросил Дойл.

– Фантуччи – губернатор Делавэра, – нетерпеливо ответила Брекен. – Ты в Делавэре.

– Делавэр, – поморщился Дойл. – Мог бы и сам догадаться.

– Но Фантуччи – это так, сбоку припека. Почетный гость – Уильям Дж. Донован.

На секунду Дойл задумался. Имя было известным.

– Ты имеешь в виду Донована – тенора из Ирландии? Этого Донована?

– Точно, – ответила Брекен. – Он будет петь для Старого Фрукта.

Уже второй раз за день Дойл слышат это прозвище.

– Кто такой Старый Фрукт? – спросил он. Брекен в упор посмотрела на него.

– Он босс, – сказала она. – Крупная рыба.

– Фрукт, рыба, – раздраженно сказал Дойл. – У этого кулька с продуктами имя есть?

Брекен глубоко вздохнула, и на мгновение ему показалось, что она не ответит.

– О'Мара, – наконец сказала она с таким выражением, будто это имя должно было означать что-то особенное.

Дойл напряг мозги, но ни одной ассоциации на ум не пришло. Кем был этот О'Мара – по-видимому, ирландец, – что он мог распоряжаться губернатором и всемирно известным тенором и сеять хаос на Восточном побережье?

– Никогда о таком не слышал, – наконец помотал головой Дойл.

– Ты, должно быть, шутишь, – недоверчиво сказала Брекен. – Фергус О'Мара, король отопления и кондиционирования воздуха! Ты что, не видел эти отвратительные рекламные ролики? Их все время гоняют по телику. Или его грузовики с большим толстым надувным лепреконом на крыше, они же повсюду. Этот человек владеет компаниями, которые продают, обслуживают и устанавливают все устройства для кондиционирования воздуха между Делавэром и Сент-Луисом: в жилых домах, офисных зданиях, гостиницах, машинах, поездах и самолетах. «Только скажите, О'Мара охладит».

– Отопление и кондиционирование воздуха? – Теперь пришла очередь удивляться Дойлу.

– По большей части кондиционирование, теперь это огромный бизнес, ведь из-за глобального потепления мир становится жарче, чем само проклятое солнце.

Дойл был потрясен. Он не знал, что сказать. Он открыл рот и снова закрыл. Кондиционирование воздуха.

– Ты хотел все узнать, – сказала Брекен, – а теперь не можешь это переварить.

– Да, – смущенно сказал Дойл. – Я просто не понимаю, о чем речь. Тебе придется повторить снова, очень медленно.

Брекен потушила сигарету и сразу же зажгла новую.

– Скажем так, все дело в химии. Дойл тупо кивнул.

– Что-то фтороуглеродное, – продолжила Брекен. – Это газ, как фреон. Он является основной составляющей всех кондиционеров. Закон запрещает производить его здесь, потому что он уничтожает долбаный озон, но его же нужно откуда-то брать, если ты хочешь иметь дома кондиционер. Поэтому его контрабандой привозят из таких мест, как Китай, например, где китайцам глубоко насрать на окружающую среду. Они будут жить на куче радиоактивных отходов, и им будет все равно. Но сейчас провозить контрабанду в наши края стало не так уж просто, на тот случай, если ты еще не заметил, потому что все побережье застроено в дюйме от пляжа. И вот, – она взмахнула руками, – в дело вступаешь ты!

Она откинулась в кресле и глубоко затянулась, как будто сказать ей больше нечего.

Дойл так и не понял:

– До меня пока еще не доходит.

– Господи, какой же ты тупой, Тимми, – сказала Брекен. – Я-то думала, ты соображаешь.

В этот момент комната наполнилась громким треском динамиков, и откуда-то раздался низкий голос с ирландским акцентом, как в аэропорту Шеннон, когда объявляют о смене номера выхода на взлетное поле: «Брекен, ты там, дорогуша?»

Брекен испуганно села и уставилась в потолок. Дойл проследил за ее взглядом: в деревянной панели был спрятан громкоговоритель.

1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 100
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?