Зверолов - Владимир Поселягин
Шрифт:
Интервал:
Немного придя в себя от боли, Нортон посмотрел на меня и, продолжая морщиться, он протянул мне правую руку. Подойдя, я помог ему подняться с пола и усадил в кресло. Отойдя в сторону, присел на диван, поправив штанины, и оглядел гостиную:
— Вполне неплохо платит британская разведка своим людям. Квартира прослушивается?
— А ты как думаешь? — усмехнулся британец.
— Думаю, да. Кроме того, более чем уверен, что ты успел позвонить своим людям, и они уже на всех парах мчатся сюда… подожди меня. Не ходи никуда. Хорошо?
Встав, я вышел из комнаты и, заперев входную дверь, подошел к щитку и обесточил квартиру. Света с улицы пока хватало.
— Что ты сделал? — спросил у меня хозяин квартиры, когда я вернулся на место.
Выщелкнув из пистолета магазин, я недовольно покачал головой и спросил:
— Где еще патроны и запасные магазины?
— В ящике стола, — и тут же пояснил на мой удивленный взгляд: — Всё равно найдешь.
— Насчет чем я занимался, так это свет выключил, как ты понимаешь. У вас, у британцев, интересная система контроля и подслушивания, она работает от общей сети. Обесточиваешь квартиру — обесточиваешь средства слежения. Довольно глупая система, на мой взгляд.
— А если есть дублирующее питание? — криво усмехнувшись, спросил британец.
— Точно нет, — уверенно ответил я. — Я посмотрел провода и перерезал их… Кстати, как вычислил, что к тебе не Смит поднимается?
— Смит ранен и в данный момент находится в госпитале на Гавайях. Он не может с перебитой костью припрыгать сюда. А вот то, что ко мне идешь ты, даже не подозревал.
— Не знал, — сообщил я задумчиво. — Да и честно говоря, ты у меня четвертый сегодня.
— По телефонной книге искал? — понимающе усмехнулся шпион.
— Умный больно.
Поднявшись с дивана, я прошел к массивному письменному столу и, встав чуть сбоку — вдруг секретки в шкафу, не хочется получить заряд дроби в живот — открыл ящик, достал пачку патронов и два запасных магазина.
— Вот и хорошо, а то без оружия как голым себя чувствую.
— Мог и не опасаться. Я с семьей живу, охранной системы нет.
— Ты клинок-то не трогай, ты жив, пока он в ране. А не то кровью истечешь, — посоветовал я британцу, который с сомнением поглядывал на рукоятку.
Вернувшись на диван, я спросил:
— Кто обо мне еще знает?
— Почему ты думаешь, что я буду говорить? — спросил Нортон.
— Будешь. Крисса я допросил, тот боли боялся и выложил всё. Потом британца, в дальних предках которого затесались французы, то есть Турнье, что у вас работает в Ленинграде. Прости, работал.
— Алекс не мог ничего рассказать, я его хорошо знаю. Его пытай, он не сломается.
— Так я и не пытал, но мне повезло. Цепь случайностей — и он подан мне на блюдечке с голубой каёмочкой. Он попал в больницу с язвой, пережил операцию, а на следующий день я навестил его, не отошедшего от лекарств. Мое клятвенное обещание, что он уйдет легко и… я не трону его семью, адрес которой мне любезно сообщил Крисс, друг семьи.
— Сволочь, — с ненавистью выдохнул британец.
— Ну, не надо его так ругать, он ведь раза три сознание от боли терял, пока не сломался. Хорошо держался, вашу агентуру и делишки сразу сдал, но друга своего Алекса не выдавал долго, но не выдержал и всё не выложил. Тот мне поверил, семью он любит. Особенно своих девочек. И то, что я их ликвидирую, он поверил сразу. А как может быть по-другому? Вы подкладываете мне под машину, на которой я езжу с детьми, гранаты, а я же еще вас прощать должен. Нет, господин хороший. Око за око, зуб за зуб. Уничтожил бы я его семью без всяких терзаний и раздумий, и он это сразу понял.
— Тебя найдут.
— Ой ли? Я тут собрался такую заваруху устроить, что вряд ли обо мне вспомнят. Да и не знает обо мне никто, ведь так?
— Пытай, но я ничего не скажу, — хмуро посмотрел на меня британец. Он заметно сбледнул с лица и, похоже, держался на одной силе воли.
— Ты живешь с детьми и женой. Скажи мне, сколько они проживут, если их выкидывать из окна? Заметь, я их не убью, и моя совесть будет чиста. Их убьет притяжение, а то, что в полет их отправят мои руки, я за убийство не считаю. Так что, будем говорить? Ты пойми, мне не нужны ваши секреты. Ответь, кто обо мне знает, и где сведения обо мне. Прежде чем ответить, вспомни, у тебя жена и трое детей. Кстати, двое скоро должны прийти из школы, судя по их возрасту на фотографиях и времени на часах.
— Они из школы идут к бабушке, оттуда их забирает моя жена, — мельком глянув на настенные часы, сказал Нортон. — Приедут они через час, ты не успеешь.
— Не успею — ты имеешь в виду, что приедет помощь? Так я ее и жду. Мне требуется оружие, которое в данный момент мне везут. На ирландцев надежды нет, там агент на агенте, они для меня лишь ширма. Я ими прикроюсь, когда буду совершать свои дела… Хотя с вновь открывшимися обстоятельствами требуется проработать план.
— У тебя ничего не получится, — закашлявшись кровью, с ненавистью сказал британец.
— Спорим? Хотя о чем это я? А насчет получится или нет — это выяснится в течение нескольких дней. Так что, будешь говорить, или мне подождать тут твою семью в окружении трупов? Твой выстрел не слышали. Тут толстые стены, так что на вызов полиции не надейся. Только группа поддержки.
— Какие гарантии? — после минутного молчания спросил Нортон.
— А ты крепкий орешек, Турнье сдался быстрее. Видимо, сильнее семью любит… А гарантии? В отличие от вас, крыс, я держу свое слово. Так что слово офицера — если всё, что знаешь обо мне, расскажешь, я их не трону. Про тебя ничего не скажу, сам должен понимать.
— Зам разведки Брайан Маллихер. Я докладывал только ему, весь материал по тебе хранится в его сейфе. Сам видел, как он убирал. Кроме него, меня и Крисса с Турнье, о тебе никто не знал. Слово офицера, всё, что знал, сказал.
— Директор? — задумчиво спросил я.
— Я не в курсе. После возвращения я официально нахожусь в отпуске. Доложился и отдыхаю. Это всё.
— Не всё. Адреса штаб-квартиры, зама и самого директора.
Нортон рассказывал почти без утайки, прервавшись лишь однажды, когда я принёс по его просьбе воды. Когда он закончил, я улыбнулся и сказал:
— Молодец, почти всё рассказали, но вы забыли, что я успел допросить не вас одного. Большая часть соответствует истине, но вот кое-что искажено. Например, адреса штаб-квартиры и зама директора. Предполагаю, что и адрес директора вы мне неправильно сообщили. Давайте еще раз, хорошо? Вы не волнуйтесь, время у нас еще есть, минут пять точно до приезда ваших людей. Им ведь весь город пересекать надо. От места их расположения ехать ой как далеко.
Через три минуты я знал всё, что мне было нужно, после чего подошел к британцу и слегка ударил по рукояти клинка. От чего Нортон потерял сознание.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!