Версальская история - Даниэла Стил
Шрифт:
Интервал:
Неизвестно, сколько бы еще продолжался этот тягостныйразговор, но тут зазвонил пейджер Алекс. Ничего срочного на этот раз не было,но Алекс воспользовалась звонком как предлогом, чтобы положить конец разговору.За все время они не съели ни крошки и даже не стали пить кофе.
Алекс не чувствовала себя голодной. Что касалось АртураМэдисона, то он и вовсе пришел сюда не для того, чтобы есть, а для того, чтобыпобеседовать с дочерью. Он придавал этому разговору огромное значение; большетого, он знал, что его отцовский долг состоит в том, чтобы предостеречь Алекси, если получится, убедить ее расстаться с Купером Уинслоу. Именно об этом онпытался поговорить со своей женой перед поездкой в Лос-Анджелес, но МаделейнМэдисон, по обыкновению, не захотела вмешиваться. Она, впрочем, сказала, что«кто-то» обязан урезонить Алекс, и Артур Мэдисон понял, что этим «кем-то»должен стать он.
Тяжелой работы он никогда не боялся, однако час, который онпровел с Алекс, дался ему очень нелегко.
— Боюсь, мне пора идти, — сказала Алекс, вставая.
— Да-да, конечно… — кивнул Артур Мэдисон, думая очем-то своем. Потом он быстро поднял голову. — Еще один совет на прощание…Постарайся больше не попадать в газеты, особенно с ним. Это может повредитьтвоей да и моей репутации. Кроме того, не стоит привлекать к себе вниманиеохотников за состояниями.
Алекс задумчиво кивнула. До сих пор ей удавалось избегатьненужной популярности. Большинство ее коллег даже не подозревало, кто она такаяили, что было более важно, кто ее отец. Алекс это вполне устраивало, но теперь— пусть и не по ее воле — ситуация изменилась.
— А при чем здесь охотники за состояниями? —уточнила она, хотя и догадывалась, что имеет в виду отец.
— После того как хорошо воспитанный и утонченный мистерУинслоу тебя бросит, — был ответ. — они накинутся на тебя, как акулы,почуявшие кровь.
Еще один чудесный образ, подумала Алекс, и как раз в егостиле. Похоже, Артур Мэдисон всерьез считал свою дочь ничем не лучше приманкидля акул. Алекс знала, что по-своему отец все же любит ее, но его заботапроявлялась довольно своеобразно. Но и это можно было понять, если учесть,какими однобокими и предвзятыми были его взгляды на окружающий мир. АртурМэдисон подозревал в корыстных намерениях всех и всегда был склонен верить вхудшее. Он не хотел, да и не мог постичь, что, несмотря на свою репутацию ифинансовые трудности, Куп действительно любит Алекс, любит по-настоящему. СамаАлекс знала это, чувствовала, но не могла убедить отца в том, что с этойстороны ей ничто не угрожает.
— Ты приедешь этим летом в Ньюпорт? — спросилАртур Мэдисон на прощание, и Алекс отрицательно покачала головой.
— Извини, па, слишком много работы…
Это действительно было так, но даже если бы Алекс и смоглауйти в отпуск, она бы предпочла провести его в Лос-Анджелесе. У нее не было нималейшего желания видеться с матерью, сестрой, Картером и их друзьями. Этот мируже давно стал для нее чужим, и Алекс вовсе не жаждала в него возвращаться. Ктому же теперь у нее был Куп.
— Что ж, звони, не пропадай, — сухо сказал АртурМэдисон, когда Алекс поцеловала его на прощание.
— Хорошо, — кивнула Алекс. — Передавай приветмаме…
За все время, что Алекс жила в Лос-Анджелесе, МаделейнМэдисон не навестила ее ни разу, хотя ничто не мешало ей путешествовать инавещать друзей во всех концах света.
Правда, она регулярно приглашала Алекс к себе в Палм-Бич, нота вежливо отклоняла приглашение под каким-нибудь более или менее благовиднымпредлогом. Таким образом, внешние приличия оказывались соблюдены, и это всехустраивало. У Алекс не было с матерью ничего общего.
Встречались они чрезвычайно редко, но даже тогда не знали, очем говорить. Маделейн Мэдисон считала свою старшую дочь чем-то вроде паршивойовцы и не понимала, почему Алекс решила стать врачом. По ее мнению, ейследовало остаться в родительском доме, чтобы со временем выйти замуж зачеловека из приличной семьи. То, что с Картером у Алекс ничего не вышло,нисколько не обескуражило ее мать — в Палм-Бич таких, как он, было больше чем достаточно.Но Алекс не нужен был ни Картер, ни кто-то похожий на него. Ей не хотелосьиметь ничего общего с людьми, которые составляли так называемыйпривилегированный класс, — именно поэтому она уехала из Ньюпорта, и неошиблась. С Купом она нашла свое счастье, что бы ни говорил по этому поводу ееотец.
Артур Мэдисон проводил дочь до служебного лифта. Он несказал больше ни слова, не попытался ее обнять. Когда двери за ней закрылись,он просто повернулся и пошел к выходу — прямой и правильный, как те истины,которые он изрекал.
Прошло не меньше двух часов, прежде чем Алекс сумелаизбавиться от состояния внутреннего оцепенения, которое всегда появлялось у неепосле встреч с отцом.
А Куп в это время полулежал в шезлонге возле бассейна в тенибольшого куста шиповника. Заботясь о своей коже, он старался избегать прямыхсолнечных лучей. Это был его «фирменный» секрет, благодаря которому он выгляделнамного моложе своих лет.
Сидеть у бассейна днем Купу всегда нравилось. В это времяюные Фридмены еще были в школе, Марк и Джимми — на работе, и он вовсюнаслаждался тишиной и покоем.
Иногда Куп даже позволял себе немного вздремнуть после обеда— это помогало ему сохранить силы и не чувствовать усталости до позднеговечера.
Сегодня, впрочем, Купу было не до сна. Он размышлял о том,что может сказать Алекс отец. Куп не сомневался, что речь пойдет о нем, и былуверен, что Артур Мэдисон не одобрит увлечения дочери. В глубине души оннадеялся, что Алекс не будет серьезно переживать из-за этого разговора — она нераз говорила ему, что мнение отца для нее мало что значит. И в то же время Купотдавал себе отчет в том, что основания для беспокойства у ее отца были. Магнатне мог не встревожиться, узнав, что его дочь встречается с человеком, которыйна данный момент не вполне платежеспособен. В том, что Артур Мэдисон прекрасноосведомлен о его обстоятельствах, Куп не сомневался — он хорошо знал, что уотца Алекс были все возможности навести о нем самые подробные справки.
Пожалуй, впервые в жизни Купа беспокоило, что может думать онем совершенно посторонний человек. Правда, в своих отношениях с Алекс онстарался быть предельно щепетильным, чтобы не дать ей повода подумать, будтоему нужны ее деньги, однако подобная мысль, несомненно, пришла в голову ееотцу. Не могла не прийти, и теперь Куп не знал, что ему предпринять, чтобыразубедить Артура Мэдисона. Он чувствовал себя тем более неловко, что несколькораз ему действительно хотелось попросить Алекс о помощи, но каждый раз оностанавливался, сомневаясь, сумеет ли когда-нибудь вернуть долг. Конечно, еслибы он женился на Алекс, о долгах можно было бы забыть, но этого Куп тоже не могдопустить. Это означало бы, что он попросту использовал ее, а это при ихотношениях было невозможно. Куп понимал, что его чувства к Алекс серьезны,можно сказать, он влюблен, что бы это ни означало. В разные годы это понятиеозначало для Купа совершенно разные вещи.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!