Внезапное богатство - Роберт Левелин
Шрифт:
Интервал:
Анна присоединилась к Майлзу, проворно схватив револьвер и спрятав его под свое пальто.
– Быстро, мы в большой опасности! Затащи Филиппа в кузов фургона, я поведу.
Майлз посмотрел на залитую кровью голову Филиппа. Он заглянул в кабину фургона и увидел Марио: тот здоровой рукой закрыл лицо, тело раскачивалось из стороны в сторону. Марио смотрел на него из-под поднятой руки. Он выглядел испуганным.
– Успокойся, Марио, мы не собираемся причинять тебе вред, – сказал Майлз, насколько мог мягко.
– Я причиню ему вред, и очень большой, – сказала Анна, замахиваясь на Марио велосипедным замком.
– Анна, возьми себя в руки! Это всего лишь Марио. Посмотри на него. Он ничего не сделает.
– Плохо дело, – сказал тот.
– Ты прав, очень плохо, – согласилась Анна.
– У нас теперь большие проблемы. Мы привлекли слишком много ненужного внимания.
– Ну, положим, не мы. Это Филипп отличился.
– Он как крыса. Если его прижать в углу, то он пойдет на все, чтобы спастись.
– Я не верю тебе. Куда вы направлялись? – спросила Анна, садясь в кресло водителя. Майлз нагнулся и поднял Филиппа, обхватив того за подмышки. Он затащил его в кузов автофургона, а затем, тяжело дыша, вернулся назад и поднял свой велосипед. Он бросил его поверх Филиппа, а следом – и велосипед Анны. Затем Майлз забрался внутрь, закрыл изнутри двери и стукнул кулаком по крыше. Анна тут же тронулась с места, вывернув с тротуара обратно на проезжую часть, на которой сверхъестественным образом восстановилось нормальное движение.
– Удивительно, что мы нашли вас, не правда ли? – заметил Майлз, наклоняясь вперед к креслам и глядя сквозь треснутое лобовое стекло. – Я хочу сказать, что вы могли двигаться в любом направлении, но Анна сказала мне: «Слушай свои ощущения и следуй за ними». Так я и сделал. И посмотрите, что случилось – я нашел вас. Я должен вас поблагодарить за это, Марио.
– Плохо дело, – повторил Марио. – Это очень опасно.
– Мы хотим отправиться с тобой, чтобы посмотреть, что ты будешь делать с этими деньгами, – сказала Анна.
– Эта женщина пришла в дом, когда мы все еще были там… – начал рассказывать Майлз.
– Мы трахались на столе на кухне.
– Да, – сказал Майлз, полный восторга. – Просто трахались, как животные. И эта женщина вошла вместе с твоей дочерью, и она сказала, что ты сумасшедший, и мы подумали: «А вдруг он в самом деле сумасшедший? А вдруг весь этот эксперимент был гигантским надувательством?» И мы решили все выяснить. Ну, я вообще-то, не хотел, но Анна очень сильно настаивала.
– Это точно.
– Я никак не могу вас остановить, – ответил Марио. Он повернулся назад и посмотрел в заваленный кузов фургона. Майлз повернулся тоже и увидел, что Филипп выглядел совсем плохо, приваленный сверху двумя горными велосипедами.
– Я беспокоюсь за Филиппа. У него сильное кровотечение, – сказал Марио.
– Я займусь им, – предложил Майлз. – Я разорву свою рубашку и наложу ему повязку. Это как на войне, правда?
– Надеюсь, что нет, – ответил Марио. – Давайте прибавим скорости. Полиция наверняка скоро будет здесь.
Майлз перелез через груду денежных упаковок и начал снимать велосипеды с Филиппа.
– Вот, возьми это, – сказала Анна, передавая ему над своим плечом револьвер и удерживая руль одной рукой.
Майлз взял пистолет. Тот был тяжелый, он никогда еще в жизни не держал оружия.
– Красота!
– Если он начнет буянить, тебе придется убить его.
– Запросто! – сказал Майлз.
– Я уверен, что этого не придется делать, – заметил Марио.
Майлз засунул пистолет в карман и снял второй велосипед со все еще находящегося без сознания Филиппа. Затем он начал поудобней укладывать упаковки денег, чтобы сделать поездку более комфортабельной.
Это была гребаная западня, да, Гасти? – спрашивал Дональд Купер. – И что хуже всего, ты знал это, разве нет?
Он разговаривал с Гастоном очень громко, засунув дуло автоматического пистолета ему в рот, чтобы тот внимательней слушал.
Они сидели в похожем на пещеру черном ангаре на аэродроме Лашам. Два самолета, семь очень дорогих автомобилей, горка больших деревянных упаковочных ящиков и двухмоторный «пайпер Сенека» – вот что здесь было.
Гастон сидел за украшенным рабочим столом, когда неожиданно прибыл Дональд. Он слышал о полицейской облаве, но решил выждать еще немного перед тем, как завести самолет и открыть большие ворота.
Гастон мягко оттолкнул пистолет от своего рта и проглотил слюну.
– Это не западня, Дональд. Мы все крупно влетели.
– О, я знаю это.
– Полиция идет за мной. Мной занимались следователи из отдела тяжких преступлений, причем более тщательно, чем я сам готов был себе в этом признаться, но они никогда ничего не находили. Тем не менее я узнал от своего агента, что они установили мою причастность к этому делу. Кольцо сужается, Дональд, и я ничего не могу с этим поделать.
– Не пытайся запудрить мне мозги, что ты такой же, как и я, Гасти. Я был там, в этой долбаной грязи, теряя свою лучшую команду. Я просто хочу знать, кто заплатил тебе, чтобы ты избавился от меня? Компания?
– Нет, это не имеет к компании никакого отношения, – ответил Гастон, имея в виду «МИ-6». – Пожалуйста, подумай хорошенько, Дональд. Только подумай, что ты говоришь. Какая может быть причина? Какие выгоды или мотив могли бы заставить меня заманивать тебя в западню?
– Чтобы самому сорваться с крючка, ты, мелкий пидарас! – прогремел Дональд. – У тебя была сделка с властями, да? Признайся, и я сразу отстану, была?
– Нет, ничего подобного, – сказал Гастон твердо. – У меня не было контактов с полицией. Я собираюсь очень скоро отсюда улететь, и, похоже, для тебя лучшим вариантом будет присоединиться ко мне.
Дональд оглядел содержимое ангара. Его глаза, как у жука, остановились на легком самолете.
– На чем, на этом?
– Да. Мы будем во Франции через тридцать минут.
– Чтоб меня разорвало! Я слышал об операциях, которые спускались в унитаз, но это полный, на хрен, кошмар. Не могу поверить, мы даже не взяли деньги!
– Это не совсем так, – сказал Гастон Белл, глядя на свои часы. – Все еще остается шанс, что мы сможем заключить сделку.
Дональд собирался что-то спросить, но тут Гастон поднял вверх руку. Какая-то машина быстро приближалась к ангару.
Дональд быстро подбежал к торцу ангара и посмотрел в пыльное окно.
– Кто-то на «рейндж-ровере». Иностранные номера.
– А, это мой человек, – сказал Гастон. Он наклонился вперед. – Я попрошу тебя: веди себя прилично, Купер, у этого мужика крутые связи, он очень нервный, и нам отчаянно нужна его помощь.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!