Заложники Волка - Алексей Бессонов
Шрифт:
Интервал:
Ветчина очень соответствовала и этой просторной кухне с огромным закопченным очагом, и самому хозяину, нисколько не похожему на заслуженного университетского ученого.
– Наливайте вино, господин генерал, – добродушно предложил Соллер. – Раз уж решили пить красный бержет – будьте любезны, пейте. Он кисловат, но коль вам так захотелось, то не смею перечить.
Монсальво хмыкнул – ученый говорил насмешливо и как бы с издевкой, но в его голосе чувствовалось напряжение, – и взялся за бутылку. Соллер тем временем поставил на стол блюдо с кубиками пахучей брынзы, достал откуда-то пиалу зелени и опустился наконец на стул, такой же деревянно-грубый, как все в этом доме.
– Честно признаться, джентльмены, ваш визит меня несколько озадачивает, – сказал профессор. – Н-да… уж кого я не ждал ни при каких обстоятельствах, так это людей Конторы.
– Обстоятельства имеют свойство меняться, – устало вздохнул Монсальво.
– Ну, – мягко перебил его Соллер, – в любом случае вопросы здесь задаете вы. Так что, – он положил себе на тарелку несколько кусочков брынзы, полил их каким-то темным соусом из кувшинчика и с тревогой глянул на генерала, – так что извольте начинать. Я готов.
– Нет, – помотал головой Монсальво, – формат беседы видится мне несколько иным. Это не допрос, профессор. Я уже сказал – нам нужна ваша помощь. Очень нужна, потому что вы, как мне кажется, единственный человек на этой планете, способный разъяснить нам, в какой именно заднице мы сейчас оказались. Но для начала я расскажу вам одну короткую историю – чтобы ввести вас в курс дела.
Ученый понимающе кивнул.
– Случилось так, что один малоизвестный пират человеческой расы – при этом мы совершенно не уверены в расовой принадлежности его экипажа, догадываемся только, что там есть люди, – совершил недавно невероятный по дерзости налет на некий исследовательский центр одного из высших кланов Старого Корвара, охранявшийся воинами клана Вейр. И Вейры отчего-то сочли нужным предупредить об этом налете нас, причем речь их трудно было назвать образцом вежливости. Сейчас этот человек на Кассандане, и у меня есть основания полагать, что он обладает частью материалов старого Лафоша, которые тот привез на «Серой сове» с одной из планет Тариссы.
Соллер непроизвольно приоткрыл рот. Взгляд его скользнул по столешнице, будто он искал потерявшуюся среди тарелок приправу; впрочем, мгновение спустя ученый взял себя в руки.
– Я должен понимать, что остальная часть научных материалов с «Совы» находится у вас? – спросил он, избегая встречаться с собеседником взглядом.
– Да, – коротко ответил Монсальво.
– Не думал, что доживу до этого. – Профессор встал и подошел к широкому кухонному окну. – Не хотелось дожить, – он посмотрел в сад, повернулся, и теперь смотрел на гостей: глаза его, большие и глубоко посаженные, вмиг потеряли прежний уверенный блеск.
– Я сказал слишком мало, – потянулся к вину генерал.
– Вы сказали достаточно, чтобы я мог забыть про спокойный сон, – скривился Соллер. – Вы имеете представление о том, что попало к вам в руки? Весьма смутное, я так думаю.
– По-видимому, – Детеринг бросил короткий взгляд на Монсальво, – мы добыли только некоторую часть контейнеров. Остальные были украдены до нас.
– И у кого они теперь? – быстро спросил Соллер.
Детеринг пожал плечами.
– Возможно, у того самого пирата, – ответил за него Монсальво. – Но что он будет с ними делать?
– Как называется мир, на котором располагался исследовательский центр?
– Орри. Для нас – Орри.
Соллер втянул воздух сквозь плотно сжатые зубы.
– Пейте вино, – глухо проговорил он, – и слушайте. Я расскажу вам про Орри, и вы, может быть, узнаете много нового.
Монсальво нахмурил брови, но все же послушно наполнил свой бокал, передав затем бутылку Детерингу. Для Йорга вино было действительно кисловатым, и все же просить другого он не решился: не хотелось отвлекать хозяина.
– Итак, Орри… В начале войны это была «нейтралка», хотя формально система находится в корварской сфере ответственности. Но потом леггах удалось установить там хорошо оснащенный пост инструментальной разведки, и стали появляться проблемы. Туда решили послать группу «синих львов» – не спрашивайте, почему нашим пришлось действовать в корварской зоне, это не мы решали. Пост нужно было не просто уничтожить, а захватить и снять, по возможности, данные. Корабль обеспечения вошел в систему, и группе удалось без малейших проблем высадиться неподалеку от поста. Вскоре от них последовало сообщение о том, что персонал башни мертв, причем уже давно. Командир на орбите насторожился и приказал готовить группу поддержки, связавшись при этом с базой и доложив обстановку. Потом началось нечто из ряда вон: фрегат атаковали сразу два звездолета неизвестной конструкции, а с поверхности стали поступать доклады о том, что рядом с башней обнаружен некий то ли храм, то ли могильник, из которого лезет «нечисть». После этого связь прервалась навсегда. Фрегат продержался в бою около двадцати минут, полностью разрушив при этом один из атаковавших его кораблей, и тогда второй, тоже хорошо побитый, пошел на таран.
– То есть, – закашлялся Монсальво, – всего лишь фрегат смог размолотить двоих «призрачных»?
– А у них полно всякого хлама, – оскалился Соллер. – В том числе очень слабые, примитивные машины, неспособные продержаться против нас и минуты. Но погодите, я пока не закончил… Фрегат погиб, группу тоже никто не искал – очень скоро начались события, сильно изменившие обстановку в той зоне, и всем вокруг, включая корварцев, стало совершенно не до того. А вот когда война наконец закончилась – началась немного другая история. На Орри прибыли некие корварские исследователи. Что они там нашли – я не знаю, но смылись они оттуда очень быстро. При этом, однако, кое-кто высказал предположение, что так просто дело не кончится. Знаете почему? Потому что права на Орри выкупил клан Лу-Энг.
Монсальво посмотрел на Детеринга, и Йорг выразительно приподнял брови, давая понять, что знает, о ком идет речь.
Лу-Энг входил в число древнейших кланов Старого Корвара, и о возможностях его можно было только догадываться – и о масштабе проблем, которыми этот клан занимался, тоже ясно было, что ерундой наподобие торговли или производства, пусть даже самого сложного и технологичного, его члены не интересовались ни в малейшей степени, их компетенцией являлись вопросы фундаментального характера. Именно для Лу-Энг вполне логичным было нанять себе в охранники «самих» Вейров, богатых, могущественных и, увы, всем известных – тогда как об Энгах доступны были только слухи, цветастые и не очень реалистичные.
– Но вы, – осторожно произнес Монсальво, – вы-то знаете, что там произошло на самом деле?
– Скажем так – мы догадывались, – кивнул ученый. – На Орри находится никакой не «могильник», а древняя энергостанция расы Эйзе. По-видимому, одна из последних работоспособных. Ученые этой исчезнувшей расы искали дорогу в какие-то запредельные для нас дали, и однажды, как я понимаю, они ее нашли. Вот только в пути им встретились Призрачные…
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!