Попаданка для не(к)романтического властелина - Кристина Юрьевна Юраш
Шрифт:
Интервал:
Мысль о том, что ко мне подходит Зайчик и улыбается улыбкой Асфеи, заставила меня сжать руку в кулак.
- В отличие от нее, твое слово приказ для меня, - кротко заметила Асфея. – Как только я получу ее тело, ты сможешь наслаждаться им, сколько захочешь… Как захочешь… Где захочешь... А я знаю, как и где ты захочешь…
Я видел обнаженное тело Зайчика в своих руках, чувствовал мягкость ее губ, бархат ее кожи, как вдруг она открыла глаза и произнесла голосом Асфеи: «Я люблю тебя, Алидисс». И я мысленно отшатнулся от нее.
- Нет! – дернулся я. – Еще не поздно выброс-с-сить кольцо вместе с тобой вирмам. Только з-з-за то, что ты допус-с-стила такую мысль!
- Значит, ты любишь ее?! – глаза Асфеи округлились от ужаса. – Раз тебе нужны и душа, и тело…
Я молча подошел к зеркалу и начертил знак.
- Андарисс, - произнес я, видя, как Асфея исчезает.
- У меня для тебя плохие новости, - в зеркале появился брат. Вид у него был, словно кто-то умер. С потолка послышался храп. Я поднял глаза, видя трупоеда, привалившегося к люстре.
- Зайчик? – спросил Андарисс, поглядывая на кровать.
- Нет, трупоед, - заметил я, слыша, как позвякивает люстра в такт дрыгающемся лапам. – На моем месте мог бы быть и ты…
- Тебя что? На трупоеда все-таки уговорили? – спросил Андарисс. И посмотрел так сочувственно...
- Так, давай сюда плохие новости, - заметил я, думая про Зайчика. Нет, ну надо же! Она мне целиком нужна! Прямо здесь! Прямо сейчас!
- Алидисс, поздравляю. Ты – вирма, - заметил Андарисс, а я даже присел от неожиданности. – Мне мама сегодня сказала, что она, оказывается, вирма. И мы по большей части пошли в нее…
Не зря мне снились белые одежды и крылья за спиной.
- Прелес-с-стненько! - выдохнул я, поднимая брови.
- Ты как? – спросил Андарисс, а я пожал плечами. А как я могу быть? Странные вопросы!
– Шехзар его побери, я – некромант и немного бабочка!
Глава 125. Алидисс
Я помолчал. Такие новости нужно переваривать сидя. И держась за сердце. А я – то думаю, в кого я такой красивый. Оказывается, я шипящий снежный фей. Так, лопатки не чешутся? Крылья у меня там не растут? А то возьму и улечу отсюда!
- Я смотрю, новость поразила в самое оно! – заметил Андарисс. – Я вот тоже до сих пор отхожу. Так что ты хотел?
- Андарисс, - спросил я. – Одна некромантическая бабочка признавалась, так сказать, в трепетных чувствах одной девушке. Что для некромантической бабочки как бы вообще не свойственно! И тут глаза девушки расширились, в них стоит ужас, а она сама вырывается и чуть не выносит дверь собой.
- Так, ты там про расставание не говорил? – спросил Андарисс.
- Нет, ни слова! – ответил я.
- Ты ее не выгонял? – спросил Андарисс, нахмурившись. Он думал.
- А смысл? - усмехнулся я, вспоминая ужас в глазах Зайчика. – Когда ты хочешь женщину, ты вряд ли будешь выставлять ее за дверь!
- Тогда вообще не знаю, - замети Андарисс. Его бровь приподнялась. – Может, это какие-то чары? Или просто женщины нас не так понимают? Может, она там что-то свое услышала!
- Я вот грешу на последнее, - заметил я, поглядывая на шкатулку. – Тем более, она могла обидиться из-за того, что я навсегда отучил ее от алкоголя.
- Ал, ты мне очень нужен! - послышался голос Андарисса. У него прямо глаза сверкнули. - Давай рецепт! А лучше – ползи сюда!
- Ну, это получился небольшой экспромт, - заметил я не без гордости. – Пять минут она помирает, потом все резко проходит. И так будет каждый раз, когда она пьет.
- Так, у меня тут есть какие-то твои зелья, - заметил Андарисс, показывая мне черные флаконы. При виде одного он скривился и повел плечом. – Фу! Яд!
- Так, берешь во-о-он тот! Да, маленький! – показал пальцем я, а огромная рука Андарисса схватила его соседа.
- Левее! Открой, убедись, что он пахнет плесенью, - заметил я, выискивая глазами нужные флаконы.
- Ну да, воняет, - заметил Андарисс. И посмотрел на вытянутой руке. – А я-то думал, чем в комнате воняет! Еще все проверил! Чувство такое, словно сапогами ношенными пахнет. И еще буква «Н» написана.
- Да, да, - закивал я, пока Андарисс внимательно осматривал флакон.
- Это типа «Нежить», да? – спросил брат, пока я вспоминал пропорции.
- Это «Нет, только не в меня»! Это мучительные симптомы, – возразил я. – Потом берешь вон тот с буквой «С».
- Смерть, который? – спросил Андарисс, а в его руках было два флакона.
- Не смерть, а «Спасибо!» Есть большое «Спасибо» и есть маленькое «Спасибо!» Тебе нужно маленькое! Это яд! – заметил я. - Так потом вон тот! Пузаты с буквой «Х».
- Так, что у нас на «Х»? - спросил Андарисс, безошибочно определяя третий флакон.
- «Хух!», - заметил я. – Это противоядие! И вон тот маленький флакон с магическим активатором. Он вливается последний. Сейчас будем отмерять пропорции…
Зелье было готово, а я предложил поймать кого-нибудь и испытать его на нем, прежде, чем давать его женщине, которая нравится. Я посмотрел на дверь, вспоминая, как согнувшись в три погибели отсюда уползал ректор, пока Зайчик угомонилась и захрапела уже окончательно. Непьющий ректор – это благо для Академии.
Андарисс исчез, а в голову билась мысль о том, что Зайчик действительно просто меня отвергла. Отвергла. Принца. Зайчик – уборщица. Желание превратить ее жизнь в ад крепло с каждой секундой, но я взял себя в руки и резко встал.
Глава 126. Алина
Кое-как я доковыляла до каморки и с усилием толкнула дверь внутрь. Присев на кровать, я почувствовала желание расплакаться.
- Ну что стряслось? А? - послышался голос Доброй Феи. В ответ на сочувствие, внутри что-то процарапало, а на глаза набежали слезы.
- Ежели беременна, то вырастим, если убила – труп спрячем, не боись, если обидел
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!