Там где ты - Анна Владимировна Кутузова
Шрифт:
Интервал:
Глава 31
Как только я освободила выход из дома и высунула голову наружу, свинья сразу же прекратила свою провокационную деятельность, радостно рыкнула, обнажив при этом пасть с зубами страшного вида, и ринулась в мою сторону. Нет, поймите меня правильно, я ксенобиолог, и я за мир во всём мире, но даже дети скажут вам, что природа не выращивает в своих созданиях то, чем они не будут пользоваться. В природе всё оправданно: начиная от размера животного и заканчивая силой издаваемых им звуков и ароматов. Поэтому, когда я увидела этот набор кинжалов, то сразу поняла, что передо мной самый настоящий хищник и мой гуманизм, мягко говоря, неуместен. На принятие решения у меня ушло буквально пара секунд. Я резко открыла крышку и сыпанула содержимое баночки прямо в морду подлетевшего хищника. Как эта свинья визжала! Она умчалась на болота со скоростью глиссера и ещё долго были слышен её рёв переходящий в ультразвук. Как только путь стал свободен, я не замедлила им воспользоваться и осуществила то, чего просил измученный осадой организм.
***
Майк наконец смог оторваться от экрана и выпрямить спину. Он потянулся, длинно зевнул и потёр уставшие от долгой и напряжённой работы глаза. Несмотря на усталость, он был очень доволен. Ему удалось полностью закончить подготовку операции по спасению мисс Райс. Теперь остаётся проверить реакцию Релаксы на их присутствие на незащищённой местности и можно сразу же отправляться. Он решил, что и в этот раз пойдёт первым. Как командир, он должен сам проверить и убедиться, что его люди не пострадают. Даже если с ним что-нибудь случиться, Веру не бросят, а вот если он подставит кого-нибудь из парней, то грош-цена завоёванному им авторитету и уважению. За эти часы его не раз беспокоило сомнение, а зловредный голосок пытался нашептать, что он, возможно, старается не для себя, а для того, кто ждёт её на Ф-1. Но Майк затыкал этот малодушный голос куда подальше и с ещё большим упорством работал. В душе он понимал, что шансов на удачу совсем немного, но хотел, чтобы Вера была жива и сделает для этого всё возможное. Отдельно надо сказать о его отношениях с Эдаром. После того, как Майк догадался об истинной роли фагианца в своей судьбе, первым порывом было «разобраться». Однако, недаром в глубоких самокопаниях Майк пришёл к выводу, что того, прежнего Майка больше нет. Он реально повзрослел и изменился и уже по-другому оценивал цепочку произошедших с ним судьбоносных событий. Эдар просто сыграл предопределённую ему Судьбой роль, помог Майку снова пройти по жизни рядом с Верой. Иногда, мы принимаем какие-то события, происходящие с нами по жизни, за катастрофы, полный крах и так далее. И только спустя несколько лет, оглядываясь назад понимаем, что это был тот самый поворотный момент, который заставил нас измениться, стать сильнее, мудрее, дал толчок к дальнейшему развитию. Осознав это, Майк старался придерживаться линии ровного, доброжелательного общения. Он привлёк фагианца к разработке спасательной операции, так как видел его неподдельное беспокойство за Веру и огромное желание быть полезным. Профессор Киморо, со своей стороны, тоже старался помочь. Он пытался получить ответ на один из самых главных вопросов: когда же можно будет выйти из корабля наружу?
Парни из десантной группы тоже не сидели сложа руки. Из найденных в грузовом отсеке материалов собиралось много чего полезного для последующего оборудования нового лагеря. Они приводили в порядок оружие, чистили и ремонтировали экзоскафандры. Санг программировал новые сторожевые антенны. Они были сделаны из обычных металлических брусьев и прилаженных к ним игольчатых излучателей. Предполагалось, что удастся подключить к ним напряжение и они создадут электрический защитный барьер в виде силовых линий, которые протянутся между игольчатыми разрядниками. Может это и примитивно, но хотя бы будет отпугивать крупных хищников. Правда пришлось пожертвовать некоторым количеством игольчатого оружия.
Майк всё больше нервничал, но старался не показывать этого. Иногда, он поглядывал в сторону что-то считающего и бормочущего профессора Киморо. И вот, наконец, тот резко прекратил бормотать и резко вскрикнул:
- Пора!
- Профессор? Вы хотите сказать, что мы можем, наконец, попробовать выйти из корабля? Майк, затаив дыхание ждал ответа.
- Да! Я практически уверен в этом, тем более, что ваши люди первыми приняли препарат и он начал раньше действовать, а я все расчёты проводил на своём биоматериале.
- Отлично! Тогда, все внимание! - (Излишнее уточнение, потому что парни итак застыли чуть дыша). - Мы можем приступить через час. Вся операция подготовлена, состав группы утверждён. Для начала, проведём эксперимент. Я выйду из корабля на открытую площадку. Если в течение двадцати минут ничего не произойдёт, значит препарат профессора Киморо начал действовать. Прошу для чистоты эксперимента никого не вмешиваться. Должен сказать, что я отправлюсь этой ночью за мисс Райс даже если мы получим отрицательный результат. Счёт времени идёт на часы, поэтому медлить больше нельзя. Тогда со мной отправятся только добровольцы.
- Кэп, - неожиданно прервал его речь Ной, - мы все готовы идти за мисс Райс при любом раскладе. Вы просто скажите, кого выбрали для спасательной операции и в чём задача остальных.
- Хм, отлично. - Майк был удивлён. - Тогда так, идут Питт, дож Эдар и Ланс. Нам предстоит серьёзный маршбросок, около четырнадцати километров в один конец. Ближе подлететь не получится: местность болотистая и нашему глиссеру там не сесть. Мы пойдём налегке: лёгкие скафандры, минимум оружия. Берём верёвки, шесты, аптечку и воду. Даг, на
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!