Дедушка Данзо - Алекс Ивлин
Шрифт:
Интервал:
— Кагуя. В Кири считают, что вас всех уничтожили.
Вместо Кагуи ответил третий шиноби, что всё это время стоял позади остальных. В его голосе так и слышался скрытый смешок:
— Как видишь, это не так. Мизукаге ответит за это сполна.
Помимо круглых больших очков, у него были растрепанные седые волосы и перебинтованная нижняя часть лица — как у Забузы. Судя по голосу, именно этот шиноби на подходе возмущался, что они поймали не того проводника. Хаку чуть повернул голову и кинул быстрый взгляд в сторону: Забуза стоял спокойно, только чуть сощурил глаза, рассматривая вероятных противников.
Никто из незваных гостей не носил протекторов.
Плечи мечника стали мелко подрагивать, пока не раздался тихий смех.
— Удачи вам в этом. Пошли, Хаку.
Он успел развернуться и сделать шаг в сторону леса, как раздался искаженный из-за маски голос командира, как его мысленно обозвал Хаку:
— У нас есть к тебе предложение, Момочи Забуза, один из семи Мечников Тумана.
— Не интересно.
Продолжая удерживать всех в поле зрения, Хаку повернулся к ним боком и успел сделать всего несколько шагов следом за спокойно уходящим мечником, как вновь заговорил очкарик:
— Теруми Мей собрала достаточно силы, чтобы убить Мизукаге. Мы знаем дату битвы и можем провести тебя к нему… и отвлечь ее от Ягуры.
Забуза-сан резко остановился. Хаку встал чуть позади, с тревогой вглядываясь в его спину.
— Хаку, к сожалению, я сегодня покидаю страну Воды. Но однажды я вернусь. И завладею этой страной! Но то, что мне нужно, — это не слава или что-то подобное. Что мне по-настоящему нужно, это…
— Я знаю. Пожалуйста, не беспокойтесь. Я — ваше оружие, Забуза-сан…
Прошло много лет, как они покинули страну Воды. Им много раз приходилось убивать или скрываться от оининов — так у Хаку появилась одна из масок их преследователей. Он помнил о целях Забузы. Помнил о его мечте вернуться и сразиться вновь с Мизукаге. И теперь эти незнакомцы посмели…
— Зачем мне это?
Спокойный вопрос Забузы смыл всё возмущение Хаку, отчего он удивленно на него посмотрел, не сумев скрыть своих чувств. Он не видел его лица, но спина мечника была напряжена. Когда Забуза-сан повернул голову в сторону троих шиноби, Хаку понял — он раздражен.
— Среди восставших много сомневающихся. Мей сильна, но сможет ли она навести в Киригакуре порядок? Мы считаем, что есть более достойная кандидатуры на пост Годайме Мизукаге, — добавил с усмешкой очкарик.
— Допустим. Что вы получите от убийства Ягуры?
— Месть, — впервые раздался ледяной голос Кагуи.
Хаку его понимал. Если бы не приказы Ягуры, шиноби с улучшенным геномом не преследовали бы. И тогда, возможно, отец не попытался его убить, и мама выжила. Но, тогда бы он не повстречал Забузу… Нет! Он не должен сожалеть.
Он — оружие Момочи Забузы.
Со стороны реки раздались новые приглушенные ругательства: пока они разговаривали, туман стал гуще, чем изрядно мешал ориентироваться.
— Мы придем за ответом завтра, рано утром. Времени осталось мало. Уходим.
Три фигуры растворились в тумане, оставляя убитого бандита у их ног.
— Забуза, как ты посмел не выполнить приказ Гато-сама! — спустя всего минуту к дому выскочил Дживара и сразу заверещал. Он являлся одним из помощников Гато. Позади него стояли еще трое головорезов и мерзко ухмылялись. Но вся бравада с них слетела, когда они рассмотрели лежащий возле них труп.
— Какого ****! — подлетел к ним Дживара и брезгливо ногой перевернул тело. — ***, ты Иши прирезал! Совсем страх потерял?! Забыл, что для тебя сделал Гато-сама? Он тебя из грязи вытащил. Да он тебя… кх-ха-а-ха!
Подпевалы Дживары ощетинились оружием, но так и не сдвинулись с места: от мечника повеяло демонической аурой. Забуза-сан схватил безбашенного бандита за шкирку и поднял, отчего Дживара захрипел, не в силах нормально вздохнуть. Он попытался ослабить хватку, но тщетно. Хаку раздраженно поджал губы — сначала троица растревожила старые раны, а Дживара вывел Забузу окончательно.
Безмозглый идиот.
— Забуза-сан?
— Мы подзадержались в этой стране, Хаку. Думаю, стоит отправить Гато наш ответ.
Над лесом из-за жуткого крика с веток сорвались потревоженные птицы, но он тут же моментально оборвался. Густой туман полностью скрыл хлипкий дом, не позволяя ничего рассмотреть.
Глава 27
В полумраке звучала тихая мелодия. На полу посередине комнаты сидела девушка и играла на сямисэне. Ее длинные черные волосы были собраны в сложную прическу; на беленом лице особенно выделялись алые губы.
Гато перевел взгляд ниже и остановил его на вырезе кимоно. Бежевая ткань с цветами сакуры только подчеркивала фигуру и выпуклости. Он с ухмылкой пригубил из очоко теплое саке и резко поставил чашу на столик.
Девушка вздрогнула от резкого звука. Сямисэн издал скрипучий грубый звук, нарушив мелодию.
— Подойди, — раздался властный приказ. Не дождавшись моментальной реакции, Гато нетерпеливо прикрикнул: — Мне повторить?!
Девушка поклонилась и чуть дрожащими руками отложила инструмент в сторону. Не смея поднимать на него свой взгляд, мелкими шажками быстро приблизилась.
Тишина была нарушена тихим писком из-за боли, когда Гато грубо вцепился пальцами в тонкое запястье и резко дернул, усадив девушку себе на колени.
Шорох ткани, прикушенные губы на девичьем лице. Грубые пальцы впиваются в нежную кожу, оставляя красные следы. Под похотливое сопение девушка отвернулась, пытаясь скрыть
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!