📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгКлассикаПодписчики - Меган Анджело

Подписчики - Меган Анджело

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 101
Перейти на страницу:
выражение твоего лица — меня это задело, Орла. Я понимаю, что ты передумала. Ты сама развязала эту ситуацию, когда сделала выбор в свою пользу. Но теперь ты считаешь себя жертвой, или героиней, или и той и другой. Хотя не будем забывать, что ты буквально чуть не убила ее. (Гордишься мной за то, что я к месту использовала «буквально»?!?)

Ты намного умнее меня, но я понимаю одну вещь, которая тебе всегда была недоступна. Нет никаких героев, или жертв, или злодеев. Ни в нашей ситуации, ни вообще. Я знаю, что в глубине души ты это осознаешь: все дело в монтаже или, если хочешь, в редактуре.

Флосс

— Откуда мне знать, что ты прочитала все как есть? — огрызнулась Марлоу, стоило Хани замолчать. — Ты меня за нос водишь? Если да, то я могу освежить эту штуку у тебя на лице.

Хани медленно подняла руки, словно чтобы не испугать Марлоу.

— Я не вожу тебя за нос, — произнесла она.

У Марлоу застучала кровь в висках. Она представила, как ее мать в молодости сидит и пишет это письмо.

Мать, которая не была ее матерью, если Марлоу все поняла правильно.

Но ведь Грейс не сказала, что Флосс не ее биологическая мать…

Потому что Марлоу попросила дизайнеров не брать ее гены.

Потому Грейс и заметила только то, что ее отец ей не отец.

Она видела только половину картины.

А эта женщина, Орла Кадден? На запрос о которой в Архиве Марлоу получила призрачный ответ «404, не найдено». Она сопоставила факты: Орла была подругой матери, соседкой по квартире, сателлитом в ее жизни. И она пришла к Марлоу — на какой день рождения? Ах да. Она вспомнила. На тот, который Флосс снимала, чтобы отослать запись в Созвездие. Марлоу похолодела от мысли, что Орла была там, стояла в холле так близко, что можно было коснуться ее.

Так эта женщина, а не Флосс была ее настоящей матерью?

Марлоу смяла и снова разгладила листки, глядя на рукописный текст.

— Ты знаешь, что такое «четыреста четыре»? — спросила она Хани.

Хани указала на письмо.

— Применительно к ней? Она четыреста четыре? — Марлоу кивнула, и Хани со вздохом ответила: — Это значит, что она живет в Атлантисе. Это недалеко отсюда, но, разумеется, попасть туда невозможно. — Марлоу, видимо, смотрела на нее пустым взглядом, потому что Хани спросила: — Ты ведь знаешь про Атлантис?

Марлоу подумала, но ничего не пришло в голову.

— А, ну да, может, и не знаешь, — сказала Хани. — Вас, наверно, этому не учили. Было бы нецелесообразно.

Марлоу провела большим пальцем по тисненным на верху листа маргариткам.

— О чем ты думаешь? — мягко поинтересовалась Хани.

Теперь Марлоу смотрела на бумагу иначе, чем на Двадцать первой улице. Тогда она относилась к ней как к краденой вещи, теперь же знала, что это подарок. Письмо по праву принадлежало ей. Сейчас она думала, что в детстве ей бы понравилась эта бумага.

* * *

Когда они вернулись в квартиру Хани, Дэвид, по приказу хозяйки, весь день крутился вокруг Марлоу, стараясь всячески утешить ее. Непрестанно приносил ей вегетарианскую еду, травяной чай и натуральные масла для втирания, так что Марлоу в конце концов сама себе опротивела.

Атлантис. Она снова и снова прокручивала это название в голове вместе со словами Хани: «Это недалеко отсюда». Она не знала, как попасть туда, но вознамерилась сделать это во что бы то ни стало. И Марлоу начала собираться.

Вошла Хани, чтобы осведомиться, как она себя чувствует, взглянула на вещи, потом на лицо Марлоу и сказала:

— Я все устрою.

— Совсем необязательно, — начала Марлоу, но остановилась: Хани сделала выпад в ее сторону. Это был неистовый и пугающий рывок. Однако она каким-то образом умудрилась, подняв в движении руку, перераспределить силу и коснулась плеча Марлоу непринужденным дружеским жестом, хотя от глаза Марлоу не ускользнуло, что она сильно, до белизны костяшек, сжала кулак.

Хани издала неестественный смешок.

— Ой, брось, — произнесла она слишком громко. — Разве ты знаешь, как добраться до Атлантиса? Вряд ли.

У нее есть один знакомый, объяснила она, который сможет отвезти Марлоу к Орле. План был такой: парень заберет ее завтра перед восходом солнца. К рассвету они доберутся до Атлантиса и преспокойно пересекут границу, а охрана даже не пикнет, поскольку машина будет послана от имени Хани Митчелл, принцессы приватности. Руководители Атлантиса ценят ее работу, даже если она слегка напоминает коммерческий вариант их собственной.

Днем тот самый парень приехал на квартиру к Хани. Пожимая руку Марлоу, он сдержанно кивнул. Потом вручил ей маленькую бумажную карту и показал толстым заскорузлым пальцем дорогу, по которой они поедут. На случай непредвиденных обстоятельств, которые могут разделить их в пути, рассказал о запасных планах, о том, каким общественным транспортом она может воспользоваться и где находятся места посадки. Когда парень встал, собираясь удалиться, Хани поблагодарила его.

— Я ужасно хочу, чтобы Марлоу увидела Атлантис, — сообщила она проводнику. — Я уже рассказала ей, какой это красивый город.

Как только за гостем закрылась дверь, Хани обернулась к Марлоу:

— На самом деле это вонючая дыра. Говорю тебе это как человек, выросший в доме без водопровода. Но решено, ты едешь. Если тебе нужно что-то для путешествия, иди сейчас в магазин и купи все на мой счет. В ящике у плиты есть силиконовый отпечаток моего большого пальца. Темные очки на туалетном столике. Гардероб с париками в коридоре, третья дверь направо. Не волнуйся, — сказала Хани. — Все пойдет по плану.

Насколько знала Марлоу, все всегда следует плану, только не она.

Вместо того чтобы выполнять распоряжения Хани, она ждала в темноте, пока не убедилась, что хозяйка дома уснула. Тогда она отважилась на ряд отчаянных, захватывающих дух поступков.

Нашла у Хани бутылку дорогой текилы и медленно полила датчик сигнализации у входной двери, чтобы улизнуть из квартиры незаметно. Синий огонек сенсора замигал и погас.

Выскользнула из дома.

Заставила человека на улице остановиться и посмотреть ей в глаза. Понадобилась не одна попытка, несколько раз она обращалась с просьбами, расшаркивалась и терпела обескураживающую неудачу. Наконец кто-то с раздраженным видом замедлил шаг и сказал ей, где находится автобусная остановка.

Она увидела автобус.

* * *

Марлоу не стала действовать по плану, потому что вскоре после ухода проводника решила принять предложение Хани и сходить за покупками. С накрытого фетром столика в комнате хозяйки она взяла пару солнечных очков — массивных и бесформенных, закрывающих всю верхнюю треть лица. Встала перед гардеробом с париками, с восхищением глядя на спускающиеся волнами от

1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 101
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?