Ночной ангел. Книга 2. На краю тени - Брент Уикс
Шрифт:
Интервал:
— Я убью девчонку при первой возможности, — бросила Ви.
— Хорохорится, — заверила Ариэль.
— Что это значит? — спросила Ули.
— Значит, врет, — пояснила Ви.
— Так что, Ули, просто будь с ней любезной, — сказала Ариэль, — потому что, боюсь, вряд ли она кому полюбится в вашем классе новичков.
— В нашем? — переспросила Ви. — Меня посадят с детьми?
Сестра Ариэль, похоже, удивилась.
— Конечно. А что такого? И ты должна быть любезной с Улиссандрой. Она более талантлива, к тому же лишена твоих дурных привычек.
— Ты, сука, жестокая, очень жестокая, — ответила Ви. — Знаю, что ты делаешь. Пытаешься меня сломать, но скажу тебе вот что. Меня ничто не сломает. Я прошла через все.
Впереди показалась рощица. Сестра Ариэль подставила лицо закатному солнцу, красившему верхушки деревьев.
— Вот здесь, моя дорогая, ты не права. Тебя уже сломали. Давно, годы назад. Ты лечилась по наитию, и не все срослось. Теперь сломали снова, и ты опять пытаешься исцелиться, еще менее правильно. Я этого не допущу. Если надо, сломаю тебя еще раз, чтобы не стала калекой. Выбирать не приходится. Пользы, может, и не принесу. И не обещаю, что будет мало шрамов. Зато ты можешь стать лучше, чем сейчас.
— И во многом быть похожей на тебя? — усмехнулась Ви.
— О нет. Ты более страстная, чем я когда-либо была, — возразила Ариэль. — Боюсь, в чем-то я и сама эмоциональный уродец. Говорят, слишком умная. Мне слишком комфортно наедине с собой. Никогда не приходилось раскрываться. Но я-то такой родилась, а тебя сделали. Ты права в другом: то, чему тебе надо учиться, от меня не узнаешь.
— Вы когда-нибудь любили? — вдруг спросила Ули.
Интересно, черт возьми, подумалось Ви, откуда что берется?
Однако вопрос, видно, попался хороший, раз огрел Ариэль будто лопатой.
— Гм. Это… хороший вопрос, — пробормотала сестра.
— Никак он бросил тебя ради женщины, не такой холодной уродины, как ты? — В голосе Ви слышались удовлетворенные нотки.
Ариэль помедлила с ответом.
— Вижу, ты не без когтей, — тихо произнесла она. — Не то чтобы я совсем уж не ожидала.
Ули ткнула пальчиками в ребра Ви, но та не обратила внимания.
— В общем, ты так и ходишь вокруг да около. Почему мы едем на запад?
— Там живет сестра. Она присмотрит за вами, пока я разведаю, нет ли подходящей женщины в лагере мятежников.
— Что вы ищете? — спросила Ули.
— Искать надо место для привала. Уже темнеет. Похоже, к ночи до Кариссы не поспеем, — ответила сестра Ариэль.
— Ой, что вы?! — воскликнула Ули. — Вовсе не темно, да и говорить больше не о чем.
Сестра Ариэль призадумалась, затем пожала плечами.
— Я ищу очень талантливую женщину, честолюбивую, обаятельную и покорную.
— Честолюбивую и покорную? Удачи, — хмыкнула Ви.
— Если она согласна покориться спикеру, ее персонально обучат, быстро продвинут по служебной лестнице, она получит власть… но это все легко. Загвоздка в том, что она должна быть новенькой, чтобы в ее верности никто не сомневался. Кроме того, замужем. Женщина, чей муж талантлив, станет настоящей жемчужиной.
— И когда найдешь такую замужнюю женщину, то похитишь? — спросила Ви. — Не думаешь, что это слегка рискованно?
— Другой бы сказал — безнравственно, однако… Что ж. Насильно похищенная женщина сотрудничать не будет. В идеале хотелось бы застать на месте и мужчину. Одним обручальным кольцом на руке у женщины не обойдешься. Чем брак прочней и долговременней, тем лучше.
— Почему бы не взять Ви? — спросила девочка. — Все равно она не хочет торчать в классах со мной и другими девчонками, которым по двенадцать лет.
Ариэль покачала головой.
— Поверь, прежде всего я подумала о ней, но для поставленной задачи она абсолютно непригодна.
— В качестве жены или студентки? — спросила Ви.
— И то и другое. Только без обид, но я знавала мужчин, ошибавшихся в выборе жен. Жалкое зрелище. Уверена, мы могли бы бросить клич среди мужчин и получили бы массу охотников жениться на тебе. Девушка ты красивая, а рядом с красивыми девушками мужчины склонны думать… — Ариэль посмотрела на Ули и прокашлялась, — неразумным местом. Даже если и подкупим (а Часовня, поверь, может) нужного дурака, который не поставит мужское счастье выше благоденствия Часовни, все впустую. Ви нельзя верить, она непослушна. Да и недостаточно умна…
— Ну ты и сука! — не выдержала Ви.
Сестра Ариэль пропустила это мимо ушей.
— …и кроме того, попытается сбежать, что уничтожит для нас ее полезность. Все усилия пойдут прахом. Поэтому, как я и сказала, абсолютно непригодна.
Ви с ненавистью уставилась на Ариэль. Она понимала, что вся дискуссия — лишь уловка, чтобы поставить ее на место, сказать вслух, что она никчемна. Однако шпилька про ум задела больней всего. Когда бы ее ни награждали комплиментами, поэтичными или пошлыми, — а мужчины на них не скупились, норовя залезть под юбку, — они всегда были о теле. В уме ей не откажешь, черт возьми!
Сестра Ариэль вернула пристальный взгляд. Потом, как показалось, заглянула глубже.
— Стой! — резко бросила она.
Ви остановилась.
— Что еще?
Ариэль неловко подтолкнула лошадь и после нескольких попыток поравнялась с Ви. Затем обеими руками схватила ее лицо.
— Вот сукин сын! — проговорила она. — Никому не позволяй это лечить, слышишь? Он… вот беда-то… нет, вы только гляньте! Вокруг всех главных кровеносных сосудов мозга есть Узоры Огня. Если кто-нибудь тронет их магией, они расплетутся. Это подозрительно смахивает на… Ты не теряла контроль над телом, когда вдруг что-то вспоминала?
— В каком смысле?
— Если это случится, ты поймешь, что я имею в виду. Придется разузнать, не вернется ли сестра Дрисса Найл. Только ей я доверю это трогать.
— Кто это? — спросила Ули.
— Она целительница. Насколько я знаю, лучше всех справляется с тонкими Узорами. Последнее, что слышала, — у нее есть небольшая лавка в Сенарии.
— Ты ничего больше не хочешь рассказать об Узоре, который может меня убить? — вмешалась Ви.
— Нет, пока не скажешь, кто его создатель.
— Да иди ты…
— Еще раз обругаешь, пожалеешь, — пригрозила сестра Ариэль.
Последнее наказание было весьма ощутимым, а удовольствие от проклятий — слишком недолгим. Ви сдержалась.
Они въехали в рощицу, когда Ви заметила что-то скрытое под листьями в стороне от дороги, похожее на темные волосы, блестевшие в свете заката.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!