📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыПерепутье - Даниэла Стил

Перепутье - Даниэла Стил

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 106
Перейти на страницу:

Судебное слушание все откладывалось, и за четыре месяца, стех пор как Джонни пропал, Ник Бернхам похудел на тридцать фунтов. Целыйэскадрон сыщиков и телохранителей прочесывал Штаты и даже заглядывал в Канаду.Но мальчик как сквозь землю провалился. На этот раз Хиллари удалось обвестиНика вокруг пальца. Ему только оставалось надеяться, что ребенок жив и здоров.А потом совершенно неожиданно восемнадцатого августа Нику позвонили. Мальчика,очень похожего на Джона, видели в Южной Каролине на старом, когда-тофешенебельном курорте. Он жил с родителями, мать — блондинка. Ник нанял самолети лично отправился туда с тремя телохранителями, и еще десяток полицейскихожидали его на месте, и они обнаружили их — Джонни, Филиппа Мар-кхама и Хилларис обесцвеченными волосами. Они снимали небольшой довоенный дом и жили там сдвумя горничными-негритянками и старым дворецким. Маркхам поклялся матери, чтоскандал будет исчерпан, и сам надеялся на это, но похищение мальчика толькоосложнило положение. Теперь миссис Маркхам опасалась, что ее сын попадет зарешетку. Именно она оплачивала их тайное логово, дожидаясь, когда утихнет шум.Но она настаивала, чтобы мальчика вернули. И, наконец, в отчаянии и из чувствауважения к Нику она сама позвонила ему.

Когда Маркхам услышал команды, усиленные мегафонами, ипонял, что дом окружен, его первым порывом было бежать. Но оказалось ужеслишком поздно. Перед ним выросли двое с наведенными на него дуламиревольверов.

— О, ради Бога… — Он пытался выкрутиться. —Заберите ребенка.

Телохранители взяли Джонни, и Филипп увидел Ника.

— Если ты еще когда-нибудь, сукин сын, приблизишься кнам, я убью тебя собственными руками. Ты меня понял? — Ник схватил Филиппаза горло. Телохранители спокойно наблюдали за этим, и лишь подбежавшая Хиллари повислау Ника на руке.

— Ради Бога, отпусти его. — Тогда Ник повернулся кХиллари и изо всех сил ударил ее по лицу. Филипп, воспользовавшись случаем,нанес ему удар в челюсть. В голове у Ника зашумело, ноги у него подкосились, ноон снова выпрямился и под истошные крики Хиллари вмазал Маркхаму.

— Прекрати!.. Прекрати! — Но Ника было уже неостановить. Он схватил Маркхама за волосы и с силой ударил его лицом о землю,после чего опустил руки и поднялся. Маркхам лежал на земле и громко стонал, израссеченной брови текла кровь. Бросившаяся на Ника Хиллари попыталась былорасцарапать ему лицо, но он отшвырнул ее в сторону и спокойно направился ксыну.

— Пошли, тигренок. Нам пора домой. — Челюсть унего страшно болела, но Ник уже не ощущал боли, когда в его ладони оказаласьрука Джонни и они под прикрытием телохранителей тронулись в ожидавшей ихмашине. Но никто не предпринимал попыток напасть на них. Кроме Хиллари,лежащего на земле Маркхама и двух горничных, наблюдавших с крыльца запроисходящим, никого вокруг не было. Когда они сели в машину, Ник прижал к себесына, не стыдясь посторонних, начал покрывать поцелуями его лицо и наконецразрыдался. Четыре месяца он провел, как в аду, и теперь решил сделать все,чтобы больше такое не повторилось.

— Ой, папа! — Джонни крепко прижался к Нику.Мальчику только что исполнилось десять, и, казалось, он подрос на целыйфут. — Я много раз хотел позвонить тебе и сказать, что со мной все впорядке, но они не давали.

— Они обижали тебя, сынок? — Ник утер слезы.Джонни покачал головой.

— Нет. Все было нормально. Мама говорила, что мистерМаркхам хочет стать моим отцом. Но когда к нам приехала его мать, она сказала,что он должен вернуть меня или по крайней мере сообщить тебе, что со мной все впорядке. — Ник понял, кто стоял за тем звонком, и поклялся себе, чтообязательно отблагодарит эту женщину, когда они вернутся. — Еще онасказала, что больше не даст ему денег и скорее всего он окажется зарешеткой. — Но Ник знал, что этого не случится, как бы ему ни хотелось —Она была очень добра и спрашивала, как мне живется. А мама называла ее старойведьмой. — Ник и телохранители улыбнулись Джонни говорил без умолку подороге домой, но единственное, что уловил Ник, так это то, что план их сорвалсяи, похитив Джона, они не знали, что с ним делать.

— Нам все еще предстоит судиться с мамой?

— И как можно скорее. — При этом сообщении вид уДжона стал удрученным, но, вернувшись домой и чувствуя себя в безопасности всобственной постели, он взял в свои ладони руку отца и улыбнулся. Ник сидел сДжонни, пока тот не заснул, а потом медленно вернулся в свою комнату, гадая,когда все это кончится.

Но по крайней мере Лиана прочитала на следующий день вСан-Франциско добрые известия. «Джонни Бернхам найден». А неделю спустя сновабыла назначена дата судебного разбирательства. Суд должен был начаться первогооктября, но, когда подошел этот день, все затмили сообщения о переговорах вМоскве между Авереллом Гарриманом, лордом Бивербруком и Молотовым, министроминостранных дел Сталина. Они закончились подписанием протокола о помощиСоединенных Штатов и Великобритании России, и Гарриман заключил с советскойстороной договор о ленд-лизе на сумму миллиард долларов. Сталин настаивал,чтобы Соединенные Штаты вступили в войну, но по совету Рузвельта Гарриман отказался.Россия должна была удовлетвориться помощью продовольствием и вооружением, и онаудовлетворилась. А когда эти новости немного поутихли, Лиана прочитала, чтосудебный процесс Бернхам-Маркхам в Нью-Йорке идет полным ходом.

Глава 34

Хиллари вошла в зал суда, облаченная в темно-серый костюм ибелую шляпку, — волосы ее снова приобрели естественный цвет — всопровождении обоих партнеров юридической фирмы, представлявшей ее интересы. Соскромным видом она опустилась в кресло между своими адвокатами. Ник сидел рядомс Беном Гриром, который вынужден был постоянно напоминать своему клиенту, чтобытот не бросал такие яростные взгляды на бывшую жену.

Дело доложили суду — вопрос о попечительстве наддесятилетним сыном истцов. Затем каждая сторона получила слово. Бен Гриробрисовал Хиллари как женщину, никогда не хотевшую иметь ребенка, редковидевшуюся со своим сыном, отправлявшуюся без него в длительные путешествия,предположительно часто изменявшую Нику Бернхаму, будучи его женой.

Господа Фалтон и Мэтьюз, со своей стороны, объяснили, чтоХиллари страстно любила сына и была доведена до нервного срыва отказом мужаотдать ей ребенка, когда она уходила из дома. Мистера Маркхама они представиликак человека, обожающего детей, желающего помочь жене создать для Джонни новыйдом. Однако, продолжали они, Ник Бернхам по своей натуре жестокий человек; онбыл настолько ослеплен ревностью, что обрушился на свою жену с угрозами исделал все возможное, чтобы разрушить ее отношения с сыном, а все потому, чтоне мог смириться с тем, что его жена хочет с ним развестись. Они говорили иговорили. Проблемы похищения они коснулись с большой осторожностью. Вне себя отгоря из-за потери сына, беспомощная перед лицом угроз Ника, Хиллари увезлаДжона в надежде уберечь покой ребенка хотя бы до начала суда. Но план еесорвался. Она не могла вернуться из-за страха перед Ником… она опасалась, чтоНик причинит боль ребенку… Ник видел, какую затейливую паутину плетут адвокаты,и с трудом сдерживался, чтобы не вскочить и не закричать. И что еще хуже, онпонимал, насколько сильную команду они составляют. Лучше Фалтона и Мэтьюза небыло никого, и хотя Бен Грир был тоже хорош, Ник начал опасаться, что он им неровня.

1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 106
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?